Translation for "resurrections" to russian
Resurrections
noun
Translation examples
Unless we undertake it now, only those who believe in a resurrection will still be present.
Если мы не займемся этим сейчас, то останется лишь верить в воскресение.
Israeli occupation authorities targeted Al-Khanqah Al-Salahiya and the western wall of the Church of the Resurrection and seized the archaeological fence.
Израильские оккупационные власти вторглись на территорию Аль-Ханках ас-Салахия и расположенную возле западной стены церковь Воскресения и захватили имеющую археологическую ценность изгородь.
Undoubtedly, this is the prelude to the bright destiny of humankind promised by God, all the prophets, the righteous and the saints, which will occur with the resurrection of the promised one, along with the Jesus.
Несомненно, здесь мы ведем речь о прелюдии к светлому будущему для человечества, которое заповедано Богом, всеми пророками, благочестивыми мужами и святыми и которое наступит с воскресением ожидаемого мессии, что придет с Иисусом.
11. On 25 September, KFOR, as third responder, conducted enhanced security operations in close coordination with EULEX and the Kosovo Police during the consecration of the Serbian Orthodox Church of the Holy Resurrection in Dakovica.
11. 25 сентября СДК в качестве третьей силы реагирования провели усиленные операции по безопасности в тесной координации с ЕВЛЕКС и Косовской полицией во время проведения Сербской православной церковью в Даковице мероприятия, посвященному воскресению Христа.
14- Condemns Israel for attacking the holy Islamic and Christian sites in Palestine and its continued attempts to impose its control over the Holy Aqsa Mosque and to make room for extremist Jewish groups to desecrate it and for denying worshipers access to the blessed Aqsa Mosque and the Church of the Nativity and the Church of the Resurrection; further condemns the Israeli occupation forces for robbing, removing and destroying official and private Palestinian institutions and confiscating their records and documents as well as violating personal properties and household.
14. осуждает Израиль за нападения на исламские и христианские священные места в Палестине и его непрекращающиеся попытки установить контроль над священной мечетью аль-Акса и позволить экстремистским еврейским группам осквернять ее и отказывать паломникам в праве посетить священную мечеть аль-Акса, церковь Рождества Христова и церковь Воскресения Христова; осуждает далее израильские оккупационные силы за грабежи, ликвидацию и разрушение официальных и частных палестинских институтов и конфискацию их архивов и документов, а также вторжение на частную собственность и в дома;
IN THE RESURRECTION MORNING...
В воскресение утром ...
- Thomas doubted the resurrection.
Фома усомнился в его воскресении.
She believes in the resurrection.
Она верит в воскресение.
His resurrection was unique.
И воскресение Его было беспримерным и сверхъестественным.
For Annunciation for the Resurrection
В день Благовещения, В день Воскресения
They felt it represented, uh, resurrection.
Они связывали его с воскресением.
I have the power of resurrection.
- У меня есть сила воскресения.
It's a resurrection spell for Kol.
Это воскресение заклинание для Коль.
He turned blue all over, and died in the hope of a glorious resurrection.
Он весь посинел и умер – в надежде на воскресение и жизнь будущего века.
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Марфа сказала ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
He did not understand that this sense might herald a future break in his life, his future resurrection, his future new vision of life.
Он не понимал, что это предчувствие могло быть предвестником будущего перелома в жизни его, будущего воскресения его, будущего нового взгляда на жизнь.
They were both pale and thin, but in those pale, sick faces there already shone the dawn of a renewed future, of a complete resurrection into a new life.
Они оба были бледны и худы; но в этих больных и бледных лицах уже сияла заря обновленного будущего, полного воскресения в новую жизнь.
We Christians believe that in his death and resurrection were fully revealed God's love and his care for all creation.
Мы, христиане, веруем, что его смерть и воскрешение всецело раскрыли любовь Бога и его заботу о всем творении.
You may say that it is resurrection that has raised from the Earth the heads of those who rotted in December and January, the dead of yesterday.
Это можно сравнить с воскрешением, поднявшим с земли головы тех, кто увядал в декабре и январе, тех, кто вчера был мертв.
A serene conviction concerning the immortality of the soul, future resurrection and eternal responsibility for one's actions is the surest method for such prevention.
Одним из наиболее надежных методов такого предупреждения является привитие твердой убежденности в бессмертии души, в будущем воскрешении и вечной ответственности за свои поступки.
In the Oriental church, Saturday afternoon is very important because it is when the resurrection starts and people usually go to the Holy Sepulchre.
В восточной церкви полдень субботы имеет исключительно важное значение, поскольку именно в этот момент начинается воскрешение, и люди обычно идут к гробу господню.
The resurrection gauntlet...
- Устройство для воскрешения...
Luis promised resurrection.
Луис пообещал воскрешение.
It's a punishment resurrection.
Воскрешение - это наказание.
Christ promises the Resurrection.
Христос дарует Воскрешение.
A decision to resurrect this exercise should take into account past experience.
При принятии решения о восстановлении этой практики следует учитывать прежний опыт.
For the debtor Government, it is often politically not feasible to announce that they will restructure their debt, so that incentives are present to gamble for resurrection.
Правительству-кредитору нередко бывает политически нецелесообразно объявлять о том, что оно будет реструктурировать свой долг, поскольку существуют стимулы играть на восстановление.
Indeed, many nations have found their spiritual and moral resurrection in the surge of validations of the truth -- in facing their own past squarely.
На практике же многие нации пришли к своему духовному и моральному восстановлению через признание истины -- трезво оценив свое прошлое.
The resurrection of a web of civic, professional, business, athletic and other associations is a major component of the reconciliation process in war-torn societies.
Оживление сообщества гражданских, профессиональных, коммерческих, спортивных и других ассоциаций является важным компонентом процесса восстановления в разрываемых войнами странах.
In many cases, the term "tradition" has a positive connotation, meaning the preservation or resurrection of everything positive achieved by the State and society over its long historical development.
В ряде случаев понятие "традиция" несет позитивное значение и означает сохранение или восстановление всего положительного, что было накоплено государством и обществом в процессе длительного исторического развития.
Against this background, inadequate or deliberately misleading economic statistics provide governments with scope to "gamble for resurrection", attempting to fool financial markets by disguising the fact that the policy path on which they are embarked is unsustainable.
4. С учетом вышеизложенного неадекватная или заведомо ложная экономическая статистика предоставляет правительствам возможность "играть на восстановление" в попытке ввести в заблуждение финансовые рынки, скрывая тот факт, что проводимая ими политика
While important strides have been taken towards resurrecting the unity and territorial integrity of the State of Bosnia and Herzegovina, there continues to be deep anxiety and concern over the complete and impartial implementation of the Dayton Peace Accord.
Несмотря на то, что предприняты важные шаги на пути восстановления единства и территориальной целостности государства Боснии и Герцеговины, сохраняется глубокая тревога и беспокойство по поводу полного и беспристрастного осуществления Дейтонского мирного соглашения.
As for "free association", the United Kingdom Government had indicated that it would not be possible to resurrect the system of full internal self-government that applied in the West Indies Associated States, established by the West Indies Act in 1967.
Что касается <<свободной ассоциации>>, то правительство Соединенного Королевства указало на невозможность восстановления системы полного внутреннего самоуправления, которая была создана в соответствии с Законом о Вест-Индии в 1967 году и применялась к ассоциированным государствам в Вест-Индии.
"As for `free association', the United Kingdom Government has indicated that it would not be possible to resurrect the system of full internal self-government that applied in the West Indies Associated States, established by the West Indies Act in 1967.
Что касается <<свободной ассоциации>>, то правительство Соединенного Королевства указало на невозможность восстановления системы полного внутреннего самоуправления, которая была создана в соответствии с Законом о Вест-Индии в 1967 году и применялась к вест-индским ассоциированным государствам.
The resurrection of the master race!
Восстановление главенствующей расы!
Yes, for resurrecting my career.
Да, по восстановлению моей карьеры.
Illyria's resurrection may have been planned.
Но сейчас я верю, ...что восстановление Иллирии, возможно, было запланировано.
Miss Burkle's soul was consumed by the fires of resurrection.
Душа мисс Беркл поглотилась в огне восстановления.
Fred's soul was... Her soul was destroyed resurrecting Illyria.
Душа Фред была душа Фред была уничтожена при восстановлении Иллирии.
Brian, I pushed the president to resurrect CTU with you at the helm.
Брайн, я подтолкнула президента на восстановления КТП во главе с Вами
Pearls,symbolizing eggs or rebirth and resurrection, were used in many South Seas funeral rites.
Жемчуг, символизируя яйца или возрождение и восстановление, использовался во многих Южных Морских похоронных обрядах.
By the end of tonight,the old blair waldorf will be dead and buried with no chance of resurrection.
К концу сегодняшнего дня, старая Блэр Волдорф будет мертва. И похороненна без шанса восстановления.
I told the assassin just enough... to lead Drogyn to think I played a part in resurrecting Illyria.
Я рассказал наемному убийце достаточно чтобы заставить Дрогина думать, что я сыграл свою часть в восстановлении Иллирии.
The glove only works on the recently deceased, and the more violent the trauma, the stronger the resurrection.
Перчатка работает только с недавно умершими, сильная травма, требует сильного восстановления. Все, в чем мы нуждаемся, свежие трупы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test