Translation examples
As a result, the number of revisions has been reduced.
В результате этого число пересмотров сокращено.
As a result, the number of accidents has been reduced.
В результате сократилось числе несчастных случаев.
As a result, the number of complaints of domestic violence had decreased.
В результате этого число жалоб по поводу бытового насилия сократилось.
As a result, their numbers had ballooned to over 5 million.
В результате их число раздулось как шар и превысило 5 миллионов человек.
As a result, the number of extrabudgetary projects had been significantly reduced.
В результате этого число внебюджетных проектов существенно сократилось.
As a result, the number of vehicles in the mission area was 31.
В результате этого число автотранспортных средств в районе действия Миссии составило 31.
As a result the number of countries in crisis or in near crisis is increasing.
В результате растет число стран, переживающих кризис или близких к кризису.
As a result, the number of women in women's protective institutions has been decreasing.
В результате уменьшилось число женщин, находящихся в учреждениях по защите женщин.
As a result, a number of graduate students had been unable to obtain their degrees.
В результате определенное число выпускников высших учебных заведений не смогли получить дипломы.
As a result, the number of incidents involving police brutality had been significantly reduced.
В результате этого число инцидентов, связанных с проявлением жестокости со стороны полиции, значительно сократилось.
As a result, the number of potential ODS users will increase drastically.
В результате общее количество потенциальных пользователей СОД резко возрастет.
As result, the number of CSOs registered in the country remains highly limited.
В результате этого количество зарегистрированных в стране организаций гражданского общества остается крайне незначительным.
As a result, the number of people affected by disasters, which includes the poorest and most vulnerable segments of the population, has increased.
В результате этого количество людей, страдающих от бедствий, а это в основном бедные и уязвимые слои населения, возросло.
As a result, the number of Māori seats in Parliament has increased, too, from four under the previous system to seven. Representation Commission
В результате этого количество мест в парламенте для маори также выросло с четырех, предусмотренных в соответствии с предыдущей системой, до семи.
3. The parties agree that the Special Representative of the Secretary-General shall notify the parties of the results by number, but not name, of the identification process to date.
3. Стороны договариваются о том, что Специальный представитель Генерального секретаря уведомит стороны о результатах - по количеству, но не по именам - процесса идентификации на сегодняшний день.
As a result, the number of stand-alone country operations reporting directly to UNHCR Headquarters will be reduced from 71 today to 12 by the year 2010.
В результате этого количество самостоятельных страновых операций, непосредственно подотчетных штаб-квартире УВКБ, сократится с 71 на сегодняшний момент до 12 к 2010 году.
The Government had undertaken a series of awareness-raising campaigns to promote the eradication of discriminatory practices and, as a result, the number of early marriages had decreased considerably.
Правительство осуществило ряд кампаний по повышению осведомленности в целях содействия ликвидации дискриминационной практики, в результате чего количество ранних браков значительно сократилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test