Translation for "resultant" to russian
Resultant
adjective
  • проистекающий
  • получающийся в результате
  • равнодействующий
Translation examples
The resultant acceleration at the centre of gravity shall be measured with a CFC of 180.
Равнодействующее ускорение, соотнесенное с центром тяжести, измеряют по КЧХ 180.
The resultant triaxial acceleration referring to the centre of gravity (r) shall be measured with a CFC of 600.
Равнодействующее ускорение по трем осям, соотнесенное с центром тяжести (r)1, измеряют по КЧХ 600.
1.1.1. This injury criterion (HIC) is calculated on the basis of the resultant triaxial acceleration measured according to Appendix 3, paragraph 2.2.1. by the following expression:
1.1.1 Данный критерий травмирования (КДТГ) определяется на основе показателей равнодействующего ускорения по трем осям, определенным в соответствии с пунктом 2.2.1 добавления 3, по следующей формуле:
This criterion is determined by the absolute value of resultant acceleration, expressed in g and measured according to Appendix 3, paragraph 2.2.2., and by the acceleration period, expressed in ms.
2.1 Данный критерий определяется абсолютной величиной равнодействующего ускорения, выраженной в g и измеренной в соответствии с пунктом 2.2.2 добавления 3, и периодом ускорения, выраженным в мс.
проистекающий
adjective
51. As a result, social roles are unequally divided.
51. Отсюда проистекает неравенство при распределении социальных ролей.
It was to be hoped that that decision was not the result of a lack of conviction.
Делегация Германии надеется, что это решение проистекает не из отсутствия убежденности.
Thirdly, there are the dangers resulting from flagrant violations of human rights.
В-третьих, существуют угрозы, проистекающие из грубых нарушений прав человека.
Pakistan's commitment to non-proliferation is the result of its own conviction and manifest in its actions.
Пакистанская приверженность нераспространению проистекает из его собственной убежденности и проявляется в его действиях.
Some minor differences result from different nature of the said treaties and the Code.
Некоторые незначительные различия проистекают из различий в характере указанных договоров и Кодекса.
The main provisions of the law result from the exceptional circumstances of such a security offence.
Основные положения этого закона проистекают из исключительных обстоятельств такого преступления против безопасности.
Superfluous injury and unnecessary suffering results from the distinction between civilians and combatants not being maintained.
Чрезмерные повреждения и ненужные страдания проистекают из того, что не выдерживается различие между гражданами и комбатантами.
Most of the pressing environmental problems result directly from endemic poverty and population pressure.
Большинство настоятельных экологических проблем проистекает непосредственно из эндемического давления нищеты и населения.
Human rights are real when they result in a change in people's daily lives.
Права человека приобретают реальное наполнение в том случае, когда они проистекают из преобразований в повседневной жизни людей.
получающийся в результате
adjective
The resulting income shall be credited to the appropriate fund.
Получаемый в результате этого доход направляется в соответствующий фонд.
B. Point differences resulting from step-by-step adjustments to
B. Разница в пунктах, получаемая в результате поэтапных
B. Point differences resulting from the rounding of the averages
B. Разница в пунктах, получаемая в результате округления средних
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction.
Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества.
The resulting income shall be credited to the relevant Convention trust fund.
Получаемый в результате этого доход направляется в соответствующий целевой фонд Конвенции.
A product resulting from reconstitution or forming cannot be described as "fillets of ...".
Продукт, получаемый в результате восстановления или формовки, не может носить наименования "филе...".
Vitrification of the waste resulting from the reprocessing is also near completion.
Стеклование отходов, получающихся в результате регенерации, также приближается к завершению.
He has created objects, collages, prints, numerous texts and screenplays, manuals for tactile acts resulting from tactile experimentation.
Он создаёт объекты, коллажи, гравюры, многочисленные тексты и сценарии, инструкции для тактильных действий, получаемые в результате его экспериментов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test