Translation for "result of decrease" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This decline is attributed to the state of the economies of the OPEC countries, which were subject to major reversals as a result of decreasing oil prices at the time the second replenishment was negotiated.
Это сокращение объясняется состоянием экономики стран-членов ОПЕК, которая претерпела значительные изменения в результате снижения цен на нефть во время проведения переговоров по вопросу о втором пополнении.
For future risk assessments it will be important to take into account the decreasing trends in run-off rates observed in Western industrialized regions as a result of decreasing levels of air pollutants (e.g. SO2) in the atmosphere.
При будущих оценках рисков важное значение имеет учет тенденций к понижению скорости вымывания, наблюдаемые в западных промышленно развитых регионах в результате снижения концентрации загрязнителей воздуха (например, SO2) в атмосфере.
22. To a certain extent, witnesses reported less appalling atrocities than last year, which might be the result of decreased violence committed during the first six months of the year following the Sharm El Sheikh Summit of February 2005.
22. В определенной мере свидетели сообщали о не столь ужасающих фактах, как в прошлом году, что, возможно, является результатом снижения уровня насилия в первые шесть месяцев после Встречи на высшем уровне в Шарм-эш-Шейхе в феврале 2005 года.
This increase is partly offset by reduced requirements for the Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea ($245,900) as a result of decreased requirements under travel of consultants and experts due to the discontinuation of the provision for travel of consultants and the use of alternative means of information gathering.
Это увеличение частично компенсируется сокращением ассигнований на Группу экспертов по Корейской Народно-Демократической Республике (245 900 долл. США) в результате снижения потребностей по статье <<Поездки консультантов и экспертов>> ввиду прекращения ассигнований на поездки консультантов и использования альтернативных средств сбора информации.
(f) Ground transportation ($685,500), reflecting the completion of the acquisition of the final batch of armoured vehicles in 2012 and no additional acquisition of vehicles in 2013; as well as reduced requirement for petrol, oil and lubricants and spare parts resulting from decreased fuel prices and a reduced number of operational vehicles planned for 2013, owing to the proposed closure of nine provincial offices;
f) наземный транспорт (685 500 долл. США) -- ввиду завершения в 2012 году закупки последней партии бронемашин, после которого приобретение дополнительных автомобилей в 2013 году не предусматривается, а также снижения потребностей в ресурсах на покрытие расходов на горюче-смазочные материалы и запасные части в результате снижения цен на топливо и уменьшения числа транспортных средств, которые планируется использовать в 2013 году, по причине предлагаемого закрытия девяти провинциальных отделений;
218. The variance between the 2012 appropriation and the 2013 requirements reflects mainly the completion of the acquisition of the final batch of armoured vehicles in 2012, requiring no additional acquisitions of vehicles in 2013, and a reduced requirement for petrol, oil and lubricants and spare parts as a result of decreased fuel prices and a reduced number of operational vehicles planned for 2013, owing to the proposed closure of nine provincial offices.
218. Разница между ассигнованиями на 2012 год и потребностями в ресурсах на 2013 год отражает главным образом приобретение в 2012 году последней партии бронированных автотранспортных средств, в связи с чем в 2013 году отпадает необходимость в приобретении дополнительных автотранспортных средств, а также уменьшение потребностей в ресурсах для покрытия расходов, связанных с горюче-смазочными материалами и запасными частями в результате снижения цен на горючее и запланированного на 2013 год уменьшения количества автотранспортных средств оперативного назначения по причине предложенного закрытия девяти провинциальных отделений.
(e) Other supplies, services and equipment ($1,090,000), reflecting decreased requirements for other freight and related costs resulting from the outsourcing of custom clearance services, which in turn resulted in more efficient handling of the clearance process and reduced cost of demurrage, and decreased requirements for subscriptions resulting from decreased prices for television cards for field offices, both owing to the proposed closure of nine provincial offices;
e) прочие предметы снабжения, услуги и оборудование (1 090 000 долл. США) -- ввиду снижения потребностей в ресурсах для покрытия прочих транспортных и сопутствующих расходов в результате передачи на внешний подряд услуг таможенной очистки, что в свою очередь позволило повысить эффективность процедур таможенной очистки и снизить расходы на демередж, и уменьшения объема потребностей в ресурсах на оплату подписных услуг в результате снижения цен на телевизионные карты для отделений на местах по причине предлагаемого закрытия девяти провинциальных отделений;
In its next budget presentation, UNHCR should attempt to more clearly isolate budget changes related to downsizing of operations as result of decrease in refugee case load, from changes due to shortfall in resources.
В следующем бюджетном документе УВКБ необходимо попытаться более четко отграничивать изменения бюджета, связанные со свертыванием операций в результате уменьшения объема работы в связи с проблемой беженцев, от изменений, обусловленных нехваткой ресурсов.
Decreasing emissions of CH4, which is a greenhouse gas itself, will result in decreases in the direct forcing from CH4 and the direct and indirect forcing of O3, affecting the rate of climate change in the coming decades.
Сокращение выбросов СН4, который сам по себе является парниковым газом, будет иметь своим результатом уменьшение непосредственного внешнего воздействия со стороны СН4 и прямого и косвенного воздействия О3, что будет оказывать воздействие на интенсивность изменения климата в ближайшие десятилетия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test