Translation examples
We must stop the deadly process of desertification, restore health and vitality to our precious Earth and protect the livelihoods of people worldwide.
Мы должны остановить смертельно опасный процесс опустынивания, восстановить здоровье и жизненные силы нашей прекрасной Земли и защитить средства к существованию людей по всему миру.
We also wish to convey our appreciation to the relief agencies and others whose tireless efforts have saved lives, restored health to the sick and hungry and brought comfort to countless victims - particularly women and children.
Мы также хотели бы выразить нашу признательность учреждениям и различным организациям, предоставляющим чрезвычайную гуманитарную помощь, неустанные усилия которых спасли жизни, восстановили здоровье больным, накормили голодных и принесли облегчение бесчисленным жертвам, особенно женщинам и детям.
It will restore health, energy and vitality.
Восстановит здоровье и жизненную энергию.
The opportunity to take time off in order to restore health and recuperate in a sanatorium;
возможность взять отпуск для восстановления здоровья и отдыха в санатории;
a focus on meeting population needs through co-ordinated service delivery to improve, maintain and restore health
:: первоочередное внимание потребностям населения путем скоординированного оказания услуг по укреплению, сохранению и восстановлению здоровья
The category of damages sustained for which persons are entitled to compensation also includes the cost of treatment to restore health and capacity for work.
К категории нанесенного ущерба, дающего право на возмещение, также относятся расходы на восстановление здоровья и трудоспособности.
Indigenous peoples shall have the right to use their traditional medicines and health practices in maintaining and restoring health.
Коренные народы имеют право на применение своих традиционных лекарственных средств и методов лечения в качестве составной части процессов сохранения и восстановления здоровья.
143. Turkmenistan recognizes the child's right to avail himself or herself of the most uptodate health-care services and facilities for treating disease and restoring health.
143. Туркменистан признает право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, лечения болезней и восстановление здоровья.
The International Council of Nurses also condemns interrogation procedures harmful to mental and physical health, as well as inhumane treatment of detainees: "Nurses have a fundamental responsibility to promote health, to prevent illness, to restore health and to alleviate suffering."
Международный совет медицинских сестер также осуждает методы допроса, наносящие ущерб психическому и физическому здоровью, а также бесчеловечное обращение с задержанными113: "важнейшая обязанность медицинских сестер заключается в содействии здоровью, предотвращении болезней, восстановлении здоровья и облегчении страданий"114.
Rehabilitation measures are intended to restore health, capacity for work and social status, which in turn promotes the social and financial independence of persons with disabilities, their full participation in public life, the exercise of their freedoms and rights to equal opportunities and the establishment of suitable living and working conditions, thereby facilitating their productive integration into society.
Реабилитационные мероприятия осуществляются с целью восстановления здоровья, трудоспособности и социального статуса, что в свою очередь способствует социальной и материалной независимости инвалида, полноценному участию в общественной жизни, реализации свобод и прав на равные возможности, создание достойных условий для жизни и труда, обеспечение продуктивной интеграции инвалида в общество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test