Translation for "restorative" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
I've always found work to be restorative.
Я всегда считал, что работа обладает тонизирующим эффектом.
I rarely indulge, but... I feel the need of a restorative.
Я редко балуюсь, но... мне нужно тонизирующее средство.
adjective
Trust needs to be harnessed and credibility restored if morale at the bank is to be raised;
Следует укреплять доверие и восстановить веру, чтобы укрепить в банке моральные нормы;
The project's mandate is to promote, sustain and restore the environmental quality of soil, water and air;
Целью этого проекта является укреплять, поддерживать и восстанавливать должное качество почвы, водных ресурсов и воздуха.
Some of the major perpetrators have been prosecuted, peace has been restored and confidence is growing.
Некоторые из главных преступников предстали перед судом, был восстановлен мир, укрепляется атмосфера доверия.
The United Nations role should be enhanced through reform in order to restore the confidence that was shaken in the Iraq situation.
Роль Организации Объединенных Наций следует укреплять посредством реформ, чтобы восстановить доверие к ней, пошатнувшееся в связи с ситуацией в Ираке.
Therefore, the Kyrgyz State drug control agency, which was liquidated a year ago, has recently been restored.
B этой связи в Кыргызстане недавно восстановлена и укрепляется ликвидированная год назад Государственная служба по контролю за наркотиками.
9. The United Nations should build the capacity of the Djibouti signatories to restore the security sector and the rule of law.
9. Организации Объединенных Наций следует укреплять потенциал сторон, подписавших Джибутийское соглашение, для восстановления сектора безопасности и правопорядка.
- That training programmes in negotiation and conflict-resolution techniques be strengthened; that certain traditional mechanisms for conflict resolution be restored and strengthened;
- укреплять программы обучения методам ведения переговоров и урегулирования конфликтов; восстановить и укрепить некоторые традиционные механизмы урегулирования конфликтов;
By working to restore those refugees’ fundamental human rights and dignity, UNRWA was a force for stability and contributed to the pursuit of peace.
Работая над восстановлением основных прав человека и достоинства этих беженцев, БАПОР укрепляет стабильность и вносит вклад в процесс достижения мира.
When peace is restored, the role of United Nations forces as a buffer in international, civil or ethnic conflicts should also be strengthened.
С установлением же мира должна укрепляться и роль сил Организации Объединенных Наций в качестве буфера в международных, гражданских и этнических конфликтах.
For a number of years the Organization has been helping to build and reform national institutions and to strengthen the capacity of legislatures in new or restored democracies.
Многие годы Организация помогает строить и реформировать национальные учреждения и укреплять потенциал законодательных систем в странах новой и возрожденной демократии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test