Translation for "restarted" to russian
Translation examples
32. Ideally a user should be able to change locales at any stage during run time so that the application does not need to be restarted to change locales.
32. В идеале пользователь должен иметь возможность менять локали на любом этапе работы, чтобы не приходилось перезагружать приложения для изменения локалей.
How do you restart the Internet?
Как ты перезагружаешь интернет?
Security system restarting in five minutes.
! Система безопасности перезагружается, через пять...
We shut her down. Then restart her.
Мы отключаем её и перезагружаем.
Even like the 'Start New Game' doesn't work. I need to restart the computer everytime.
Даже что-то вроде "Начать новую игру" не работает и мне нужно перезагружать компьютер чуть ли не каждый раз.
That's because every time we restart the server the virus replicates itself during boot up and crashes the host.
Это потому что каждый раз когда мы перезагружаем сервер вирус воспроизводит себя во время загрузки и отключает хост.
The game has alot of game-breaking bugs and crashes so far and I need to constantly restart, quit the computer and start it again.
В игре полно багов, она постоянно зависает и мне нужно постоянно перезагружаться, выключать игру и запускать снова.
I welcome their earlier declarations that they have no intention of restarting the war.
Я приветствую сделанные ими ранее заявления относительно того, что они не намерены возобновлять военные действия.
28. Public institutions such as customs, tribunals and prisons are slowly restarting their activities.
28. Медленно возобновляют свою работу такие государственные учреждения, как таможня, суды и тюрьмы.
We are particularly concerned by the recent announcement by North Korea that it is restarting its reactor at Yongbyon.
Мы особенно обеспокоены недавним сообщением Северной Кореи о том, что она возобновляет работу своего реактора в Йонбене.
Each State that has tested nuclear weapons in the past should pledge that it will not be the first to restart testing.
Каждое государство, которое испытывало в прошлом ядерное оружие, должно заверить, что оно не будет первым возобновлять испытания.
The notification timeline should not restart from the beginning and there should be some flexible means of correcting minor omissions or errors.
Срок уведомления не должен возобновляться, и должны существовать определенные гибкие механизмы корректировки небольших пропусков или ошибок.
2. Nearly 30 per cent of conflicts that end through negotiated settlements restart within five years.
2. Почти 30 процентов конфликтов, которые удается урегулировать путем переговоров, возобновляются в течение пяти лет.
Two thirds of the affected farm population has already returned to farming, and businesses are restarting through grants or microfinance.
Две трети пострадавшего населения, занимающегося сельским хозяйством, уже вернулись к сельхозработам, и благодаря субсидиям и микрофинансированию возобновляют свою деятельность мелкие предприятия.
Authorities have gradually restarted to build social houses within the program of the National Agency of Housing, functional since September 1999.
Власти постепенно возобновляют строительство социального жилья в рамках программы Национального жилищного агентства, которая действует с 1999 года.
The United Kingdom had properly declared that it would not restart such bilateral negotiations without Gibraltar's consent, and that was something Gibraltar would never do.
Соединенное Королевство надлежащим образом заявило о том, что оно не будет возобновлять такие двусторонние переговоры без желания Гибралтара и что на это Гибралтар никогда не согласится.
We will now restart Operation Urd.
Возобновляем операцию "Урд".
So me and Zeke set out to restart our friendship...
И вот мы с Зиком стали возобновлять былую дружбу...
And then it stops in June 2000 and restarts in August 2001.
А потом записи кончаются в июне 2000-го и возобновляются в августе 2001 года.
Why would a father not want an investigation to restart into the death of his own daughter?
Почему отец не хочет, чтобы расследование смерти его собственной дочери возобновлялось?
Susan gets to restart human cloning with new lab rats to study the genome, and in return, you get that bot out of your face and we get to collaborate on a cure.
Сьюзан возобновляет человеческое клонирование с новыми лабораторными крысами для изучения генома, а взамен ты получаешь червя из твоего лица и мы участвуем в работе над лекарством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test