Translation for "res" to russian
Translation examples
abbr
If the same Assembly was re-elected, the President was obliged to resign.
Если переизбирается та же Ассамблея, то президент обязан подать в отставку.
She may be re-employed on temporary terms in the event of her retirement on marriage’.
В случае выхода в отставку в связи с вступлением в брак она может быть нанята по временному контракту.
Col. (res.) Katz appears to admit that the system does not comply with the requirement of promptness.
1817. Полковник (в отставке) Кац, по-видимому, признает, что существующая система не отвечает требованию своевременности.
She resigned from Parliament when re-elected as Ombudsperson in January 2007.
Она подала в отставку с поста депутата парламента при повторном избрании в качестве Омбудсмена в январе 2007 года10.
H.E. Colonel (Retired) Yahya Jammeh, President of the Re-public of the Gambia, addressed the General Assembly.
Перед Генеральной Ассамблеей выступил президент Республики Гамбии Его Превосходительство полковник (в отставке) Яя Джамме
On 28 November 2002 Congress elected virtually the same Cabinet as the one that was forced to resign, with Pierre Frogier re-elected President and Déwé Gorodey re-elected Vice-President.
Затем конгресс территории одобрил поддержанное большинством (ОКСР и его союзник ФССИ) предложение, согласно которому в состав следующего правительства должно войти не 11, как в ушедшем в отставку правительстве, а 10 членов. 28 ноября 2002 года конгресс избрал новый кабинет практически в том же составе, что и кабинет, который был вынужден уйти в отставку, при этом Пьер Фрожье вновь был избран председателем, а Деве Городей -- заместителем председателя.
In a meeting of the Israel Bar Association's Military and Security Committee, Col. (res.) Katz was reported to have stated:
Как сообщают, на заседании Комитета по делам вооруженных сил и сил безопасности Коллегии адвокатов Израиля полковник (в отставке) Кац заявил:
abbr
The new chief is reportedly striving to improve police-community relations and urging residents to come forward with information on gang violence and illegal arms.39 In his State of the Territory address, in January 2002, the Governor reported that efforts were being made to improve the staffing and equipment of the Police Department by training new recruits, re-hiring retired police officers, acquiring new vehicles and persuading Congress to earmark special appropriations for the purchase of crime-fighting technology.
В своем обращении о положении в территории в январе 2002 года губернатор сообщил, что предпринимаются усилия для улучшения кадрового состава и имущества департамента полиции путем обучения вновь набираемых сотрудников, приглашения на службу отставных сотрудников полиции, приобретения новых транспортных средств и ведения работы среди членов конгресса в целях выделения им специальных ассигнований для закупки технических средств для борьбы с преступностью.
abbr
The backup equipment will deploy and re-deploy with the contingent.
Резервная аппаратура размещается и перемещается вместе с контингентом.
8. Reduced redundancy: re-examination of the design of back-up systems:
8. Уменьшение потребностей в обеспечении резервирования в результате переоценки проекта резервных систем:
With regard to the contingency fund, it was recommended to re-set the level at 0.75 per cent for the biennium 2006-2007.
Что касается объема резервного фонда, то рекомендуется установить этот объем вновь в размере 0,75 процента на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The Panel considered documents delineating pre-war routes over the Middle East and the contingency routes for re-routing established by ICAO.
Группа рассмотрела документы, указывающие довоенные маршруты над Ближним и Средним Востоком и установленные ИКАО резервные маршруты на случай непредвиденных ситуаций.
In 2003, the Government re-tuned the Central Provident Fund (CPF) system to strike a better balance between social objectives and economic concerns.
11.27 В 2003 году правительство провело реорганизацию системы Государственного резервного фонда (ГРФ) для того, чтобы лучше соотнести социальные цели и экономические проблемы.
UNDCP has re-engineered its corporate information system, and data (since 1960) have been converted and included in back-up procedures.
ЮНДКП изменила структуру своей внутренней информационной системы, а данные (с 1960 года) были переведены в новый формат и введены в резервную базу.
The Programme has re-engineered its corporate information system, and data has been converted and included in back-up procedures since 1960.
Программа изменила структуру своей внутренней информационной системы, а данные были переведены в новый формат и введены в резервную базу (с 1960 года).
His delegation re-emphasized, however, its preference that consideration of all the proposals for rapid deployment should be made within the context of the existing standby arrangements.
Вместе с тем делегация Нигерии хотела бы вновь указать на целесообразность рассмотрения всех предложений относительно быстрого развертывания в контексте существующих резервных соглашений.
Re-route all main computer backup functions through this subprogramme.
Перенаправить все главные резервные функции компьютера через эту подпрограмму.
abbr
Old habits die hard, and if you guys still want to meet for your early morning chats, then this table has a standing res in my name.
—тарые привычки умирают с трудом, и если вам ещЄ нужны эти ваши утренние посиделки, тогда этот столик зарезервирован на моЄ им€.
noun
Principle of res judicata in criminal cases;
- принцип недопустимости повторного рассмотрения однажды решенного уголовного дела;
These formalities shall not permit the merits of the case to be re-opened.
Эти формальности не допускают пересмотра дела по существу.
The prince was delighted to see him, and immediately began to speak of the Epanchins;--which simple and straightforward opening quite took Evgenie's fancy, so that he melted at once, and plunged in medias res without ceremony.
Князь ему ужасно обрадовался и тотчас же заговорил об Епанчиных; такое простодушное и прямое начало совершенно развязало и Евгения Павловича, так что и он без обиняков приступил прямо к делу.
noun
Res gestae exception, Your Honor.
Ваша честь, эти обстоятельства связаны с существом спорного вопроса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test