Translation examples
It also requires support by Africa's development partners.
Помимо этого, требуется поддержка со стороны партнеров африканских стран по процессу развития.
Efforts at the national level required support at the regional and international levels.
Усилия на национальном уровне требуют поддержки на региональном и международном уровнях.
Although it was a voluntary measure, it nevertheless required support from the international community.
Однако эта смелая инициатива требует поддержки со стороны международного сообщества.
Modalities for measurement, reporting and verification in developing countries require support.
81. Процедуры измерения, отражения в отчетности и проверки в развивающихся странах требуют поддержки.
All such efforts required support from the international community, including financial support.
Все эти усилия требуют поддержки со стороны международного сообщества, включая финансовую поддержку.
Such a shift, however, continues to require support for technology diffusion, financing and capacity-building.
Такой переход, однако, попрежнему требует поддержки для распространения технологий, финансирования и наращивания потенциала.
Instead, a "risk management assessment" was made, comparing the risks of not obtaining the required support with the risks of obtaining such support.
Вместо этого была проведена <<оценка факторов риска>> и сравнение рисков необеспечения требующейся поддержки с рисками ее обеспечения.
Unilateral actions that are undertaken by developing country Parties that do not require support but for which recognition is sought.]
с) односторонние действия, которые осуществляются Сторонами, являющимися развивающимися странами, которые не требуют поддержки, но требуют признания.]
Your line of work requires support...
Ваша работа требует поддержки...
:: Required support and backstopping provided to JCC
:: Оказание Совместной комиссией по прекращению огня необходимой поддержки и содействия
In practice, such discharge motions rarely receive the required support.
В действительности подобные просьбы редко получают необходимую поддержку.
Only such a United Nations will have the required support and financing.
Только такой Организации Объединенных Наций будут предоставлены необходимая поддержка и финансирование.
He encouraged the Executive Director to continue to provide the required support to those activities.
Он призвал Директораисполнителя обеспечить необходимую поддержку этой деятельности.
Progress in this direction, however, requires support from both sides.
Однако для достижения прогресса на этом направлении необходима поддержка обеих сторон.
(d) A programme to provide the required support for UNIDO's field operations.
d) программа обеспечения необходимой поддержки операций ЮНИДО на местах.
A. Ways and means to guarantee the required support for the Human Rights Council
А. Пути и средства обеспечения Совета по правам человека необходимой поддержкой
Ways and means to guarantee the required support for the Human Rights Council
Пути и средства обеспечения Совета по правам человека необходимой поддержкой
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test