Translation for "reputing" to russian
Translation examples
The Inspectors consider that it is also damaging to the reputation of the Organization.
Инспекторы считают, что это еще и подрывает репутацию Организации.
Equalization potential, reputed to be greater under centralization;
с) возможности для установления сбалансированности, которые, как считается, лучше осуществимы в условиях централизации;
5 A good reputation is considered to be acquired with membership of AISC.
5 Считается, что хорошая репутация приобретена с вступлением в члены МАКО.
Likewise, the education system of Myanmar was reputed to be among the best in the region.
Образовательная система Мьянмы считалась одной из лучших в регионе.
Reasons for the exclusion of unlawfulness of criminal offences against honour and reputation
Основания для того, чтобы не считать противоправными уголовно наказуемые деяния против чести и репутации
He wanted to protect his reputation against statements he claimed were false.
Он хотел защитить свою репутацию от заявлений, которые он считал лживыми.
The press is reputed to be independent of any governmental influence and is at times highly critical of the latter.
Печать считается независимой от любого правительственного влияния и иной раз подвергает государственные органы суровой критике.
That deadly disease is reputed to be the number one cause of mortality in most developing countries.
Это беспощадное заболевание, как принято считать, занимает первое место в списке причин смертности в развивающихся странах.
The Rules had been applied to a broad range of disputes, gaining a reputation as a very successful instrument.
Регламент применялся в отношении широкого круга споров и считался очень удачным инструментом.
This is reputed to be an image
Считается, что этот рисунок
They felt your reputation preceded you.
Они считают, что твоя репутация опережает тебя.
A woman, a job, a reputation... Nothing.
Если не считать любимую женщину, работу и репутацию.
Reputed to be the most difficult maze in the world.
Считается самым сложным лабиринтом в мире.
I personally believe a reputation is the most important thing.
Я считаю, что репутация самое главное.
She already thinks you're a woman of ill-repute.
Она итак уже считает, что у тебя дурная репутация.
Now, this is reputed to be an image from the Occido Lumen.
Считается, что этот рисунок из "Окцидо Люмен".
German Field Marshal Kesselring has earned a reputation as one of our few....
Германского фельдмаршала Кесселя считают нашим заклятым врагом...
I find it hard to understand a man of your reputation.
Я считаю, что трудно понять человека с вашей репутацией
Others preferred donkeys, which are thought to have a better moral reputation.
Другие предпочитали ослиц, у которых, считалось, лучшая репутация.
In Rome it became a science very early, and gave a considerable degree of illustration to those citizens who had the reputation of understanding it.
В Риме оно очень рано превратилось в науку, и там граждане, считавшиеся сведущими в ней, пользовались большой известностью.
Those improvements were more easily introduced into some of the poorer universities, in which the teachers, depending upon their reputation for the greater part of their subsistence, were obliged to pay more attention to the current opinions of the world.
Эти нововведения находили более легкий доступ в некоторые из более бедных университетов, где преподаватели, самое существование которых зависело главным образом от их репутации, были вынуждены больше считаться с новыми течениями мысли.
And if this be rightly considered, he will be seen to have been much more merciful than the Florentine people, who, to avoid a reputation for cruelty, permitted Pistoia to be destroyed.(*) Therefore a prince, so long as he keeps his subjects united and loyal, ought not to mind the reproach of cruelty;
И, если вдуматься, проявил тем самым больше милосердия, чем флорентийский народ, который, боясь обвинений в жестокости, позволил разрушить Пистойю. Поэтому государь, если он желает удержать в повиновении подданных, не должен считаться с обвинениями в жестокости.
UNDP draws on its reputation as a neutral broker to help build consensus.
35. ПРООН полагается на свою репутацию в качестве нейтрального посредника при содействии достижению консенсуса.
:: Do not rely upon or make assumptions about the use of names and reputations of alleged backers or prior investors without further inquiry and investigation.
:: Не полагайтесь на предположения и не стройте таких предположений относительно использования фамилий и репутации предполагаемых покровителей или предшествующих инвесторов без дополнительных запросов и расследования.
In the securing of its funds, CDB deals directly with reputable brokers and bankers in the private placement market and relies on their due diligence efforts.
При обеспечении своих средств КБР имеет дело непосредственно с известными агентами и банкирами на частном рынке ценных бумаг и полагается на их меры по обеспечению должной осмотрительности.
The Board considers that any further deferral of the date of IPSAS implementation would be damaging to the reputation of the United Nations and would put the successful adoption of IPSAS at risk.
Комиссия полагает, что любой новый перенос сроков перехода на МСУГС был бы пагубен для репутации Организации Объединенных Наций и представлял бы опасность для успешного перехода на МСУГС.
However, given the criticism the initiative has come under, the Inspectors are of the opinion that maintaining a close association between the GCO and the Secretary-General entails a reputational risk for the Organization.
Вместе с тем, учитывая критику, которой подвергалась инициатива, инспекторы полагают, что сохранение тесной связи между БГД и Генеральным секретарем порождает риск для репутации Организации.
In view of the above-mentioned, I consider that the adoption of this draft resolution on Kosovo and Metohija in the form it is being proposed would have an adverse effect on the developments in this Autonomous Province, thus contributing to a further erosion of the reputation of the Sub-Commission.
С учетом вышесказанного я полагаю, что принятие этого проекта резолюции по Косово и Метохии в предложенном виде окажет скорее всего отрицательное воздействие на развитие ситуации в этом автономном крае, способствуя тем самым дальнейшему подрыву репутации Подкомиссии.
Under article 2217 of its Civil Code, moral damages included physical suffering, mental anguish, fright, serious anxiety, besmirched reputation, wounded feelings, shock, social humiliation and similar injury.
В соответствии со статьей 2217 Гражданского кодекса Филиппин компенсация за моральный ущерб полагается за причинение физических страданий, душевных мучений, страха, серьезного беспокойства, нанесение ущерба репутации, оскорбление чувств, потрясение, социальное унижение и тому подобный ущерб.
In one case, it was observed that the institution could not render binding decisions, but relied on voluntary compliance by the financial intermediary at fault; cases of non-compliance were publicized, resulting in a strong negative effect on the commercial reputation of the party at fault.
В одном случае, как было отмечено, такое учреждение не могло выносить обязательных решений, однако полагалось на добровольное их выполнение виновным финансовым посредником; случаи невыполнения решений предаются огласке, что существенным образом подрывает коммерческую репутацию виновной стороны.
The new construction of Article 203 of the Criminal Code indicates that the prosecutor, as a rule, will find it difficult to prove that anyone concerned with the article (journalist, literary critic, etc.) acted "with the sole purpose of damaging his or her honour or reputation".
Новая формулировка статьи 203 Уголовного кодекса дает основание полагать, что обвинителю, как правило, будет трудно доказать, что лицо, причастное к появлению статьи (журналист, литературный критик и т.д.), действовало "с единственной целью нанести ущерб чести или достоинству истца".
I believe his reputation inflated.
Полагаю, его репутация раздута.
I guess you know my reputation.
Полагаю вы знаете мою репутацию.
You'll get a reputation from this.
Я полагаю, что ты заработал свою репутацию, мой мальчик.
Besides, you have your reputation to consider.
И кроме того, может пострадать твоя репутация, я полагаю.
I suppose you know you have something of a reputation.
Полагаю, вы знаете, что завоевали некую репутацию.
Uh, sorry. I always assume that my reputation arrives before I do.
Простите, я полагал, моя репутация меня опередит.
Mm. I guess this means you've reconsidered my reputation.
Я полагаю, это значит, что ты изменила взгляд на мою репутацию.
From your reputation, I assume you didn't, Mr Holmes.
А учитывая вашу репутацию, полагаю вы не упустили ничего, мистер Холмс.
Well, you might not be the most reputable source on this.
Да, на тебя в этом вопросе вряд ли стоит полагаться.
He had that reputation. I guess that's what it takes to be one of the godfathers of the BAU.
Я полагаю, что это именно то, что нужно, чтобы быть одним из крестных отцов BAU.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test