Similar context phrases
Translation examples
That watching kids laugh at a monkey jerking off won't just make me realize how sexually repulsive I am?
Вид детишек, смеющихся над дрочущей обезьянкой разве не заставит меня осознать мою сексуальную непривлекательность?
I've thought about it a lot whether my pictures praise or glorify repulsiveness and ugliness but I don't see people that way.
я много думаю об этом, мои фотографии возносят или даже прославляют непривлекательность и уродство но я не вижу людей таким образом.
We are writing as the Foreign Ministers of 10 nations, and as concerned women, to affirm our strong support for the struggle to end the repulsive trafficking in human beings, predominantly women and children.
Мы обращаемся к Вам в качестве министров иностранных дел 10 стран и одновременно как женщины, встревоженные омерзительной практикой торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и желающие в этой связи подтвердить нашу решительную поддержку борьбе за искоренение этого явления.
In order to ensure that the action plan is translated into changes which will be of real benefit to the victims of this repulsive crime, an inter-agency working group is now monitoring progress against the plan.
Чтобы обеспечить перевод этого плана действий в плоскость практических преобразований, которые будут действительно отвечать интересам потерпевших от этого омерзительного преступления, в настоящее время одна межучережденческая рабочая группа осуществляет контроль за ходом осуществления этого плана.
If in a particular State some people, be it only a few, no longer suffer torture or repulsive abuse when they are arrested; if in some parts of the world blood is not shed because international shame projects itself on those countries; if in other places, nuclear tests will not shatter the peace of the people living there because we have signed a treaty prohibiting such actions, then the United Nations deserves all our support.
Если в каком бы то ни было конкретном государстве некоторые люди, пусть их даже будет немного, при аресте больше не переносят пыток и не подвергаются омерзительным издевательствам; если в некоторых частях планеты перестала проливаться кровь в силу того, что на эти страны пало международное посрамление; если в других местах испытательные ядерные взрывы перестанут беспокоить мирную жизнь проживающих там народов благодаря тому, что мы подписали договор, запрещающий такие действия, - тогда Организация Объединенных Наций заслуживает нашей всесторонней поддержки.
Ooh! The repulsive red leech!
Омерзительная красная пиявка!
{ Mutters] My God, she's repulsive.
Господи, она омерзительна.
Aren't they repulsive?
Ну разве они не омерзительны?
He lived somehow with lowered eyes: it was repulsive and unbearable to look.
Он жил, как-то опустив глаза: ему омерзительно и невыносимо было смотреть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test