Translation for "reported that" to russian
Reported that
  • сообщается, что
  • сообщили, что
  • сообщалось, что
  • сообщил, что
Translation examples
сообщается, что
- Technical staff not reported not reported
- Технический персонал данныене сообщаются данные не сообщаются
There are reports that she's left Atlanta.
Сообщают, что она покинула Атланту.
Reuters reports that the hostages are unharmed.
Ройтерс сообщает, что заложники невредимы.
The LAPD reports that she's doing fine.
Полиция сообщает, что она в порядке.
Dalek guard reports that the group consists of
Далек-охранник сообщает, что группа состоит их
But you reported that you had been followed.
Но вы сообщали, что за вами следят.
I am pleased to report that the Maldives
Я рад(а) сообщать что на Мальдивах,
Anonymous sources report that Dr. Daniel Pierce of CLMU
Анонимные источники сообщают, что Доктор Дэниэл Пирс
I'm happy to report that it's an excellent arrangement.
С удовольствием сообщаю, что это отличный вариант.
Security reports that all phaser weapons have disappeared.
Служба безопасности сообщает, что исчезло все фазовое оружье.
A local Tucson newspaper is reporting that Arizona Congresswoman
Местная газета Тусона сообщает, что аризонский член Конгресса
Grunthos is reported to have been “disappointed”
Хрюкос, как сообщалось, был крайне “расстроен”
“The Prophet is bound to report the truth occasionally,” said Dumbledore, “if only accidentally.
— И «Пророку» случается иногда сообщать правду, — сказал Дамблдор, — пусть даже ненароком.
Sonya ceaselessly reported that he was constantly sullen, taciturn, and even almost uninterested in the news she brought him each time from the letters she received;
Соня беспрерывно сообщала, что он постоянно угрюм, несловоохотлив и даже почти нисколько не интересуется известиями, которые она ему сообщает каждый раз из получаемых ею писем;
What was more, further disappearances had been reported in the Daily Prophet, including several relatives of students at Hogwarts.
Больше того, «Ежедневный пророк» сообщал о новых исчезновениях — среди пропавших было и несколько родственников тех, кто учился в Хогвартсе.
I implore you, should you notice anything strange or suspicious within or outside the castle, to report it to a member of staff immediately.
Заклинаю вас: если заметите что-нибудь необычное или подозрительное в замке или за его пределами, немедленно сообщайте об этом кому-либо из преподавателей.
For example, if you’re doing an experiment, you should report everything that you think might make it invalid—not only what you think is right about it: other causes that could possibly explain your results;
Например, если вы ставите эксперимент, вам следует сообщать обо всем, что вы считаете его недостатками, — а не только о его достоинствах; о других возможностях объяснения полученных вами результатов;
“You will remember, Minister, that I sent you a report back in October that Potter had met a number of fellow students in the Hog’s Head in Hogsmeade—” “And what is your evidence for that?” cut in Professor McGonagall.
Помните, министр, в октябре я посылала вам отчет, где сообщалось, что Поттер встречался с группой своих соучеников в «Кабаньей голове», в Хогсмиде? Так вот… — Откуда вам известно об этой встрече? — прервала ее профессор Макгонагалл.
ah, took the liberty of contacting some of my lieutenants from . ah, before. They've been acting as guides to the Sardaukar. They report that a Fremen band ambushed a Sardaukar force somewhere southeast of here and wiped it out."
Я… э-э… взял на себя смелость связаться кое с кем из моих… э-э… прежних помощников. Они служили проводниками сардаукарам и сообщают, что к северо-востоку отсюда фрименская банда подстерегла в засаде отряд сардаукаров и полностью его уничтожила.
What’s more, the Ministry’s leaning heavily on the Daily Prophet not to report any of what they’re calling Dumbledore’s rumour-mongering, so most of the wizarding community are completely unaware any things happened, and that makes them easy targets for the Death Eaters if they’re using the Imperius Curse.” “But you’re telling people, aren’t you?”
К тому же Министерство сильно давит на «Ежедневный пророк» — запрещает писать о том, что оно называет фальшивками Дамблдора. Поэтому рядовые волшебники большей частью не знают о случившемся ровно ничего, и это делает их легкой добычей Пожирателей смерти, если они используют заклятие Империус. — Но вы-то ведь сообщаете людям, да? — спросил Гарри, глядя поочередно на сидевших за столом членов Ордена. — Вы им говорите, что он возродился?
сообщили, что
Germany reported undertaking recent demarches to Myanmar, and will report on results shortly.
Германия сообщила о проведении недавних демаршей с Мьянмой и вскоре сообщит о результатах.
Reported in the Review.
Об этом было сообщено в Обзоре;
Eritrea, in 2010, reported 63 more mines than it had reported in 2009.
Эритрея в 2010 году сообщила, что у нее насчитывается на 63 мины больше, чем она сообщила в 2009 году.
Only Lebanon reported HFC emissions, but no Party reported PFC and SF6 emissions.
Лишь Ливан сообщил о выбросах ГФУ, и ни одна из Сторон не сообщила о выбросах ПФУ и SF6.
Bulgaria, in 2010, reported 10 fewer mines than it had reported in 2009.
Болгария в 2010 году сообщила, что у нее насчитывается на 10 мин меньше, чем она сообщила в 2009 году.
reported reporteda
Случаи, о которых было сообщено
I'm happy to report, that...
Счастлива сообщить что...
She reported that the baby was never delivered.
Она сообщила, что ребёнок родился мёртвым.
I'm reporting that you were the swing vote.
Я сообщу, что ты был колеблющимся голосом.
Report, That General Lening had come to him.
Сообщите, что к нему пришёл генерал Ленинг.
He reported that she was... disrespectful, noncompliant...
Он сообщил, что она вела себя... агрессивно, неадекватно...
Helen, I'm getting reports that he touched the body.
Хелен, мне сообщили, что он трогал тело.
And I am delighted to report... that she said yes. DAD:
И счастлив сообщить, что она согласилась.
It's been reported that you haven't given him the pills.
Сообщили, что ты не давала ему пилюли.
And I'm happy to report that I'm cancer-free.
И я рада сообщить, что излечилась от рака.
You just reported that the South is not secure.
Ты только что сообщил, что Юг не покорён.
She reported that his health was satisfactory.
Сообщила она, что здоровье его удовлетворительно.
Any sighting of an Inferius, or encounter with same, should be reported to the Ministry IMMEDIATELY.
При встрече с инферналом НЕМЕДЛЕННО сообщите об этом в Министерство».
Fedor reports no survivors in Carthag and the Guild Bank has been sacked.
Федор сообщил, что в Карфаге не спасся никто, а Гильд-Банк разграблен.
What's the name of that gentleman, the one we just had the report about, who shot himself on the Petersburg side?”
как его, джентльмена-то, о котором сообщили давеча, застрелился-то на Петербургской?
“Yes, I do,” said Hermione. “The true story. All the facts. Exactly as Harry reports them.
— Да, — сказала Гермиона. — Подлинную историю. Все факты. В точности так, как сообщит их Гарри.
A special hot line has been set up, and any sighting of Black should be reported immediately.
Увидев его, немедленно сообщите властям по специально созданной горячей линии».
Girls, boys, old folk...Only this morning there was a report about some recently arrived gentleman.
Девчонки, мальчишки, старцы… Вот еще сегодня утром сообщено о каком-то недавно приехавшем господине.
“Can’t see anyone out there,” he reported. “And you’d think, if Harry still had a Trace on him, they’d have followed us here.
— Вроде никого не видно, — сообщил он. — Если Гарри еще под Надзором, они уже были бы здесь.
I saw you look at me to-day, Lizzy, when my aunt told us of the present report; and I know I appeared distressed.
— Я заметила, как ты на меня взглянула, когда тетя сообщила нам последнюю новость.
As to the evening party at the Epanchins' at which Princess Bielokonski was to be present, Varia had reported with accuracy;
О вечернем собрании на даче Епанчиных, на которое ждали Белоконскую, Варвара Ардалионовна тоже совершенно верно сообщила брату: гостей ждали именно в тот же день вечером;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test