Translation examples
Number of shelters repaired.
* Количество отремонтированных жилищ.
We managed to repair it, but...
Нам удалось отремонтировать его с помощью ТокРа, но
If we were able to repair it, - perhaps we could negotiate...
Если бы мы могли отремонтировать его, то можно было бы вести переговоры...
Yes, I shall have to repair it, of course, yes, yes, but that means...
Да, мне придется отремонтировать его, конечно, да, да, но это значит...
It rebuilt 14 bridges and repaired 13 roads.
Миссия восстановила 14 мостов и отремонтировала 13 дорог.
Together, we will repair the damage of the flood and rebuild Pakistan.
Общими усилиями мы ликвидируем ущерб, причиненный наводнением, и восстановим Пакистан.
We also repaired a number of wells, cemeteries and damaged houses.
Помимо этого, мы также восстановили ряд колодцев, кладбищ и поврежденных домов.
Thirdly, there is a need to repair the environment affected by mines, equipment and explosives.
В-третьих, необходимо восстановить окружающую среду, пострадавшую от применения мин, взрывных устройств и военной техники.
This provides the conditions in which livelihoods can be rebuilt and damaged social fabric repaired.
Это создаст условия, в которых можно будет вновь добывать средства к существованию и восстановить разрушенные социальные структуры.
This, in the Prime Minister's opinion, proved that the two communities could repair their relations in Kosovo.
По мнению председателя правительства, это доказывает, что две общины могут восстановить свои отношения в Косово.
Homes and buildings needed to be repaired or rebuilt so that displaced families could return.
Дома и здания необходимо восстановить или построить заново, с тем чтобы семьи, которые были вынуждены их покинуть, могли вернуться домой.
But they are less likely to result in significant collateral damage and can be repaired relatively quickly.
Однако риск нанесения значительного сопутствующего ущерба при нападениях на такие объекты меньше, и их можно достаточно быстро восстановить.
Those events had destroyed the very fabric of society, which could not be repaired by an institutional framework alone.
Эти события уничтожили самую ткань общества, которую нельзя восстановить путем воссоздания одной лишь институциональной основы.
37. The first challenge was to repair and strengthen the relationship between the Pitcairn community, local government and the administering Power.
37. Главная задача состоит в том, чтобы восстановить и укрепить связи между общиной, местными органами управления и управляющей державой.
I'll see if I can repair it.
Посмотрим, смогу ли я восстановить его.
There was a broken Dalek and we repaired it.
Был сломан Далек и мы восстановили его.
Even now, warriors of the Tauri endeavour to repair it.
Даже сейчас воины Taури пытаются восстановить его.
Well, normally I would repair it using plates and screws...
Ну, в обычной ситуации я бы восстановил его пластинами и болтами...
I...could return to the Science Lab and attempt to repair it.
Я... могу возвратиться в научную лабораторию и попытаться восстановить его.
With no clear path to repair it, He went further back in time.
Так как у него не было способа восстановить его, он отправился ещё глубже в прошлое,
My primary concern is to obtain gulanite, fuel my ship, repair it, and rebuild my race.
Моя главная забота - достать гуланит, заправить корабль, восстановить его и воссоздать свою расу.
You’ve got to put it beyond magical repair.”
Необходимо сделать все так, чтобы никакой магией восстановить его было невозможно.
Weasley, sounding exasperated, and she repaired the parchment with a wave of her wand.
— Ничего страшного, милая, — довольно-таки сердито произнесла миссис Уизли и, взмахнув волшебной палочкой, восстановила пергамент.
Highly embarrassed, he repaired them with his wand and thereafter remained in his seat, throwing jealous looks at Harry, whom Cornelius Fudge had greeted like an old friend.
Страшно сконфузившись, он восстановил их волшебной палочкой и дальше уже предпочитал оставаться на своем месте, бросая ревнивые взгляды на Гарри, которого Фадж приветствовал как старого друга.
I'Il repair it when we get back.
Я починю эту штуку, когда вернёмся.
I'll retrieve the rest of it by repairing it on our return to Florence.
Я достану остальное, починив это по нашему возвращению во Флоренцию.
Hurry, there's not much time, we must repair it or else we will all... die.
У нас нет времени. Мы должны починить это или мы... умрем!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test