Translation examples
Renting of video tapes and disks
Прокат видеокассет и дисков
Government rents and hires
Аренда и прокат государственного имущества
Rent, leases, utilities
Аренда, прокат, коммунальные услуги
(b) rents out a video tape to the child,
b) сдает ему в прокат видеокассету,
9. Borderline between rent/rental and sale
9. Граница между арендой/прокатом и куплей-продажей
Rent A Swag!
"Пожитки-на-прокат"!
- A rented car.
- Тачку из проката.
You rented it?
На прокат брал?
- Place to rent cars.
- Прокат автомашин есть?
Wasn't it rented?
Его брали на прокат?
- I know. You rented it.
- Взяла на прокат?
I'll rent a limo!
Возьму в прокат лимузин!
In computing the rent index only actual rents paid are considered, imputed rents are disregarded on the assumption that their development is similar to actual rents paid. page
При исчислении индекса арендной платы в расчет принимается лишь фактически выплаченная арендная плата, а условная арендная плата не учитывается исходя из того, что ее динамика аналогична фактически выплаченной арендной плате.
and he endeavours to pay a part of his house-rent by letting the two middle stories to lodgers.
и он старается покрыть часть своей арендной платы за дом сдачей от себя двух средних этажей.
Secondly, of all those profitable buildings which are the means of procuring a revenue, not only to their proprietor who lets them for a rent, but to the person who possesses them and pays that rent for them;
Во-вторых, из всех тех доходных построек, которые служат средством получения дохода не только для их владельца, отдающего их в аренду, но и для лиц, занимающих их и уплачивающих за них арендную плату;
What is thus paid for the keeping of the deposit may be considered as a sort of warehouse rent; and why this warehouse rent should be so much dearer for gold than for silver, several different reasons have been assigned.
Плату, взимаемую за хранение вклада, можно считать своего рода арендной платой за складское помещение, а относительно того, почему эта плата для золота дороже, чем для серебра, даются различные объяснения.
A crown, half a crown, a sheep, a lamb, was some years ago in the highlands of Scotland a common rent for lands which maintained a family.
Крона, полкроны, овца, ягненок составляли несколько лет тому назад в Шотландии обычную арендную плату за участок, который обеспечивал существование целой семьи.
To let a farm in this manner was quite agreeable to the usual economy of, I believe, the sovereigns of all the different countries of Europe, who used frequently to let whole manors to all the tenants of those manors, they becoming jointly and severally answerable for the whole rent;
Как мне кажется, государи всех европейских стран считали такие откупа делом весьма удобным и выгодным; они часто сдавали на откуп целые поместья крестьянам этих последних, принимавшим на себя за круговой порукой обязательство уплачивать всю сумму арендной платы;
+ Rent received
+ Полученная рента
resource rents
и использование ренты от ресурсов
Monthly rent (won)
Ежемесячная рента (в вонах)
60 (included in rent)
60 -- включена в ренту
C. Resource rent
C. Рента за ресурсы
4.3 Rent from land
4.3 Земельная рента
In effect, including imputed rents gives too much weight to market rents in the overall index.
На практике включение условно исчисленной ренты ведет к приданию чрезмерно большого веса рыночной ренте в совокупном индексе.
Survey date Rent index*
Индекс жилой ренты 1/
A. Distribution of rent from extractive industries
А. Распределение ренты от добывающих отраслей
I pay rent.
Я платил ренту.
Collected rents hereabout.
—обирал здесь ренту.
Rent's doubled twice.
Дважды повышали ренту.
Rent Boy, where...
Мaлыш Рент, где...
there's rent owing;
рента не уплачена;
That'll double rents.
Это удвоит ренту.
Who pays the rent?
Кто платит ренту?
I mean, um, Rent.
В смысле, Рент.
I need the rent.
Мне нужна рента.
The rent and profit of these regulate the rent and profit of all other cultivated land.
Рента и прибыль, получаемые с этих земель, определяют ренту и прибыль с земель, занятых под другие виды культуры.
It is thus that in the progress of improvement the rent and profit of unimproved pasture come to be regulated in some measure by the rent and profit of what is improved, and these again by the rent and profit of corn.
Таким образом, по мере развития сельского хозяйства рента и прибыль с пастбищ, не подвергавшихся улучшению, в известной степени определяются рентой и прибылью с улучшенных пастбищ, а эти последние — рентой и прибылью, получаемыми при производстве хлебов.
neither rent nor profit make any part of it.
в нее не входят ни рента, ни прибыль.
They can afford neither profit nor rent.
Они не могут давать ни прибыли, ни ренты.
It affords, therefore, some rent to the landlord.
Они приносят поэтому некоторую ренту землевладельцу.
noun
(d) Social rented
d) социальный наем;
(f) Rented from private landlord or letting agency
f) аренда у частного собственника или агентства по сдаче жилья в наем;
Freedom of action with respect to their property, whether in the form of sale, personal occupation or renting, which means that there is no obligation to rent and that the right of occupancy is suppressed;
свобода распоряжаться своим недвижимым имуществом как путем продажи, так и проживания в нем или сдачи в наем, что означает отсутствие обязанности сдавать его в наем и отсутствие права нанимателя на сохранение за собой снятого помещения по истечении срока договора о найме;
Over 1.7 per cent of the stock was rented from private individuals.
Свыше 1,7% жилищного фонда сдавалось в наем частными лицами.
42. The possibility of renting out the available surplus capacity of the conference facilities should be considered.
42. Следует рассмотреть возможность сдачи в наем имеющихся излишков конференционных помещений.
Of particular importance is the involvement of target groups - the poor homeowners and tenants of social rented housing.
32. Особое значение имеет вовлечение целевых групп: малообеспеченных домовладельцев и съемщиков сдаваемого в наем социального жилья.
In the other case, the house was rented and stood on Waqf-owned land. (The Jerusalem Times, 6 October)
Что касается другого дома, то он сдавался в наем и находился на земле, принадлежащей вакуфу. ("Джерузалем таймс", 6 октября)
For housing informal activities (income from renting individual housing) are determined from household budget survey data.
- По отрасли жилищного хозяйства неформальная деятельность (доходы от сдачи индивидуального жилья в наем) определена по данным бюджетных обследований домашних хозяйств.
Save on rent.
- Сэкономте на аренде.
Earning rent money?
Зарабатываю деньги на аренду?
No, that's rent.
Нет. Это деньги на жильё.
The more a man pays for the tax, the less, it is evident, he can afford to pay for the rent.
Чем больше кто-либо уплачивает в виде налога, тем меньше, очевидно, может он платить за наем дома.
Out of the monies which they shall receive from the company, they are allowed a sum not exceeding eight hundred pounds for the salaries of their clerks and agents at London, Bristol, and Liverpool, the house rent of their office at London, and all other expenses of management, commission, and agency in England.
Из денег, получаемых правлением от компании, ему разрешается тратить не свыше 800 ф. на жалованье конторщикам и агентам в Лондоне, Бристоле и Ливерпуле, на наем дома для конторы в Лондоне и на все другие расходы: агентурные, комиссионные и по управлению делами компании в Англии.
квартплата
noun
Rent & other dwelling services
Квартплата и другие жилищные услуги
Most evicted persons have arrears in the payment of rent.
Большинство выселяемых лиц имеют задолженность по квартплате.
F. The Rent Control (Guernsey) Law, 1976.
F. Закон 1976 года о контроле за квартплатой (Гернси)
Guess the rent.
- Угадай квартплату? - Сколько?
You're rent is due.
Ты просрочил квартплата.
Do they pay rent?
Они платят квартплату?
I've got the rent.
Я принесла квартплату.
Rented dwellings and cooperative dwellings
Жилье, сдаваемое в аренду, и кооперативное жилье
Providing cooperatives with the right to build and rent apartments;
предоставления кооперативам права строить и сдавать в аренду жилые помещения;
Space will be rented on a first-come, first-served basis.
Указанные помещения будут сдаваться в аренду в порядке поступления заявок.
(ii) Government contribution to new housing units and provision of rented housing
ii) Доля государства в новом жилье и жилье, сдаваемом в аренду
Number of families and persons in public, private and rented houses
Кол-во семей и отдельных лиц, проживающих в государственных, частных и сдаваемых в аренду жилищах
Well, we could rent you out as a kerosene lamp.
Или тебя сдавать в аренду как керосиновую лампу.
Well, it's not against the law to rent a salvaged vehicle.
Ну, это законно - сдавать в аренду списанные машины.
Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house?
А почему бы тебе не сдавать в аренду дедушкин старый дом?
Rents tend to change only occasionally.
Квартирная плата, как правило, изменяется лишь от случая к случаю.
Public housing - placement in publicly-owned buildings with a subsidized rent
Государственные жилища расселение в государственных жилых домах с субсидируемой квартирной платой
Did my rent check not clear?
С квартирной платой что-то непонятно?
I'm putting this on your rent, young man!
Я включу это в вашу квартирную плату, молодой человек!
And each time when my boss pays me more money, the landlord, once again, my boss, raises the rent!
И каждый раз, когда нотариус прибавляет мне жалованье, домовладелец, он же, увеличивает квартирную плату.
You don't shave your beard or cut your hair for one year, and if you can do that, I will pay your rent.
Ты не бреешь бороду и не стрижешь волосы в течение года, и если ты сможешь это сделать, я заплачу твою квартирную плату.
noun
I rent out my couch?
Ты сдаешь мне эту дыру?
Wow, I can't believe Larry finally rented this dump out.
Не могу поверить, что Ларри сдал эту дыру.
Unearned income canteen rent
Незаработанный доход -- аренда столовой
68. Intellectual property rights are a source of rents.
68. Права интеллектуальной собственности являются одним из источников дохода.
Rent benefit may never exceed and property-related.
Кроме того, сумма пособия увязывается с доходом и стоимостью имущества.
The return on ijara sukuk is a portion of the rent of the underlying asset.
Доход от <<иджара сукук>> составляет часть аренды актива.
If one partner owns or rents the apartment, he or she has the right to evict the other.
Если один из супругов владеет квартирой или нанимает ее, он имеет право выселить другого.
- You mean he had rented it.
- То есть нанимал раньше?
- He rented my boat to fish from.
- Он нанимал мою лодку, рыбачить.
Oh, man, you never rent a mule.
Боже, ты не нанимаешь мула.
I've never rented a guy before.
Я никогда не нанимала парня до этого.
Renting another woman's body to have a child is a crime.
Нанимать женщину ради ребенка - преступление.
How not all of them rent babies when panhandling.
то не все они нанимают детей дл€ попрошайничества.
That's why I rent the extra henchmen, for situations like this.
Вот почему я нанимаю больше людей в таких ситуациях.
But suppose whoever stole the sculptures didn't RENT the van... .. suppose they owned it.
Но предположим, те, кто крал скульптуры, не нанимали фургон. ...предположим, они им владели.
Nobody rents places at night;
— Фатеру по ночам не нанимают;
'There was a murder here, and I've come to rent the place.' And he started ringing the bell, all but tore it out. 'Let's go to the police,' he says, 'I'll prove it all there.' Just wouldn't leave off.”
Тут, говорит, убивство случилось, а я пришел нанимать». И в колокольчик стал звонить, мало не оборвал. А пойдем, говорит, в контору, там всё докажу.
or, in this case, rent.
или, в данном случае, брать в аренду.
One: yes, you can buy rather than rent, and Two: don't go to America!
Первый: лучше покупать, чем брать в аренду, и второй: не едьте в Америку!
Looking for rents and cracks between worlds to let themselves into dimensions of light.
Они ищут щели и трещины между мирами, чтобы попасть в измерения со светом.
We just rented a cabin, and went to hang out.
Мы просто сняли домик и поехали отрываться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test