Translation for "renewal of hostilities" to russian
Translation examples
Tension and armed incidents continue there, threatening the renewal of hostilities.
Там сохраняется обстановка напряженности и продолжаются вооруженные стычки, угрожающие возобновлением военных действий.
Because of the renewal of hostilities in May 2000, endeavours to establish the Commission were temporarily suspended.
44. Вследствие возобновления военных действий в мае 2000 года усилия по созданию комиссии были временно приостановлены.
Disarmament agreements are essential, but in isolation they could coexist with rhetorical antagonism and could even be mere covers for the renewal of hostilities.
Существенное значение имеют разоруженческие соглашения, но взятые в изоляции они могли бы сосуществовать с риторическим антагонизмом и даже могли бы стать простым прикрытием для возобновления военных действий.
A factor of particular significance from the point of view of preventing a renewal of hostilities has been the utilization of the mechanism of direct contacts between the parties with a view to the settlement of potential incidents.
Особое значение в целях недопущения возобновления военных действий имеет использование в полном объеме механизма прямых контактов между сторонами для урегулирования возможных инцидентов.
40. In parallel to the resumption of contacts and the implementation of the agreed confidence-building measures, the sides need to redouble their efforts to avoid action that could lead to a renewal of hostilities.
40. Одновременно с возобновлением контактов и осуществлением согласованных мер укрепления доверия стороны должны удвоить усилия, чтобы избегать актов, которые могли бы привести к возобновлению военных действий.
Agreements providing for guarantees against the renewal of hostilities, with a strong disarmament component, could become an integral element of peace-keeping operations under the aegis of the United Nations.
Составным элементом отдельных операций по поддержанию мира, проводимых под флагом Организации Объединенных Наций, могли бы стать соглашения, обеспечивающие гарантии от возобновления военных действий, с сильным "разоруженческим" началом.
Concerned for the well-being of the unarmed civilian population of Afghanistan, in particular of Kabul, who face a long winter possibly deprived of basic foods, fuel and medicine owing to a renewal of hostilities around the capital,
будучи озабочена положением безоружного гражданского населения Афганистана, особенно в Кабуле, которому предстоит пережить долгую зиму, будучи, возможно, лишенным основных продуктов питания, топлива и медикаментов ввиду возобновления военных действий вокруг столицы,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test