Translation for "remote corners" to russian
Translation examples
Airfare was expensive and not always available to the most remote corners of the region; even boat service might be infrequent.
Авиасообщение является дорогим и не всегда охватывающим большинство отдаленных уголков региона; в некоторых случаях нерегулярным может быть даже и морское сообщение.
Another approach might involve the creation of a network covering the most remote corners of the country, an ideal but ambitious and costly arrangement.
Согласно другому подходу можно было бы создать сеть, охватывающую наиболее отдаленные уголки страны, что было бы идеальным, однако весьма амбициозным и весьма дорогостоящим мероприятием.
It is small arms that keep on killing millions of people and are readily available at very low cost even in the most remote corners of the world.
Именно стрелковое оружие продолжает убивать миллионы людей и доступно повсюду по очень низкой цене, причем даже в самых отдаленных уголках планеты.
Today anyone can work and provide a product to the global market, even from a remote corner of the world, if the means of communication are readily and cheaply available.
Сегодня каждый имеет возможность трудиться и производить товар для глобального рынка, даже из отдаленных уголков планеты, если есть свободный доступ к недорогостоящим средствам коммуникации.
One year after the events of 11 September 2001, terrorism was no longer perceived as a menace threatening a remote corner of the developing world, but as a threat of global proportions.
Год спустя после событий 11 сентября 2001 года терроризм рассматривается уже не как угроза какому-то отдаленному уголку развивающегося мира, а как опасность, имеющая глобальные масштабы.
There is general agreement that illicit trafficking in firearms remains a real threat to peace in many societies and that firearms, which are easily available and cheap even in the most remote corners of the world, maim and kill millions of people.
Многие согласны с тем, что реальную угрозу миру во многих странах представляет незаконная торговля огнестрельным оружием и что из-за легкодоступности и дешевизны огнестрельного оружия даже в самых отдаленных уголках мира получают увечья и гибнут миллионы людей.
To some, it is an inevitable process driven by new technologies in electronic communication and transport, enabling information, persons, capital and goods to cross borders and reach the most remote corners of the globe at unprecedented speed.
Для некоторых глобализация -- это неизбежный процесс, движимый новыми технологиями в области электронной коммуникации и транспорта, который дает возможность информации, людям, капиталам и товарам пересекать границы и достигать самых отдаленных уголков планеты с небывалой быстротой.
I do not wish to give the impression that time has stood still for us in our remote corner of the African continent - far from it. Swaziland, too, has felt the winds of change which have blown throughout the world; and together, as a family, we have bent to accommodate them, for the good of the nation as a whole.
Я не хочу создавать впечатление, что время остановилось для нас в этом отдаленном уголке африканского континента, совсем наоборот, Свазиленд тоже почувствовал ветры перемен, которые подули над всем миром; и все вместе, как одна семья, мы готовы воспользоваться ими во благо страны в целом.
During the information-gathering phase, census-takers may not have reached the most remote corners of the Amazon region, which are inhabited by nomadic ethnic groups that have little contact with society, and the total census population and the estimated population may therefore not provide an entirely accurate picture of the size of this population group.
Не исключена вероятность того, что при сборе информации не были охвачены наиболее отдаленные уголки Амазонии, где встречаются кочевые этнические группы, почти не вступающие в контакт с обществом, вследствие чего участвовавшее в переписи население и оценочное население не являются точным отражением указанного населения в плане его размеров.
169. Family planning services have been provided to most remote corners of the country by the health centres, health units, mother and child care and family planning centres, maternity clinics of the Ministry of Health and other maternity hospitals with family planning clinics.
169. Услуги в области планирования семьи оказываются в самых отдаленных уголках страны медицинскими центрами, медицинскими службами, центрами охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи, женскими консультациями министерства здравоохранения, а также родильными домами, имеющими женские консультации, которые занимаются вопросами планирования семьи.
Our story begins in a remote corner of the Gulf of Mexico! The BP oil company drills into the ocean floor!
Наша история началась в отдаленном уголке Мексиканского залива, где компания ВР пробурила скважину на дне океана
Humble, like the remote corners of the earth, where one works the earth or plunders it, wearing the rags of the fathers, humble faces of the sons, born without necessity.
Простыми, как отдаленные уголки земли, где работают на земле или разворовывают ее, носят лохмотья отцов, простые лица сыновей, рожденные без надобности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test