Translation examples
(c) request them to remit their contributions and advances.
с) предлагает им перечислить взносы и авансы.
Funds are not to be remitted.
Денежные средства не должны никуда переводиться с таких счетов.
Funds are remitted by the trustee as required by UNDP/GEF.
Средства переводятся попечителем по требованию ПРООН/ГЭФ.
Funds have been remitted by a worldwide company.
Денежные средства переводятся одной из международных компаний.
The employer deducts the contributions and remits them to the Social Insurance Bank.
Работодатель вычитает взносы и переводит их в Банк социального страхования.
The contribution is deducted by the employer and remitted to the Social Insurance Bank (SVB).
Взносы удерживаются работодателем и переводятся в Банк социального страхования (БСС).
Some evidence suggests that migrant women remit more of their income to their families than male migrants, although they typically earn less than men and have less to remit.
Некоторые данные свидетельствуют о том, что женщины-мигранты переводят более значительную часть своих доходов своим семьям, чем мигранты-мужчины, хотя обычно они зарабатывают меньше, чем мужчины, и располагают меньшими средствами для осуществления переводов.
If that person remits earnings to the household, the household's consumption may increase.
В случаях, когда они переводят доходы домашнему хозяйству, уровень потребления такого домашнего хозяйства может возрасти.
Many of them have to remit the greater part of their wages to their natal households.
Многие из них вынуждены переводить значительную часть своей заработной платы семьям, в которых они родились.
The contribution is deducted by the employer and remitted to the SVB.
Взносы вычитаются работодателем и перечисляются в БСС.
The employer deducts the contributions and remits them to the SVB.
Работодатель удерживает взносы и перечисляет их в БСС.
The stamps are then sold at face value to members of the public, with the proceeds being remitted to MoF.
После этого марки продаются населению по указанной на них стоимости, а доход от этого перечисляется МФ.
Since early 2005, contributions were remitted directly to the bank accounts of the UNJSPF secretariat.
С начала 2005 года взносы непосредственно перечислялись на банковские счета секретариата ОПФПООН.
13.3 Other liabilities consist of remitted payments, miscellaneous payables and inter-fund balances.
13.3 Прочие пассивы состоят из перечисляемых платежей, прочей дебиторской задолженности и остатков по межфондовым операциям.
However, from early 2005, contributions began to be remitted directly to the bank accounts of the Fund's secretariat.
Однако с начала 2005 года взносы начали перечисляться непосредственно на банковские счета секретариата Фонда.
On the second business day of each month, participant organizations are supposed to remit their contributions for the preceding month.
Участвующие организации должны перечислять свои взносы за предыдущий месяц во второй рабочий день каждого месяца.
As with trade-based money-laundering, illicit earnings could be remitted in the guise of legitimate payments for work performed.
Как и в случае отмывания денег на основе торговли, незаконные поступления могут перечисляться под прикрытием законных выплат за выполненную работу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test