Translation for "remedy that" to russian
Remedy that
Translation examples
INAMU was seeking to remedy that situation.
ИНАМУ стремится исправить это положение.
In 1993, it had been recommended that the State party should remedy that omission.
В 1993 году была высказана рекомендация государству-участнику исправить это упущение.
We'll remedy that right now.
- Мы исправим это прямо сейчас!
I'm here to remedy that.
Я здесь, чтобы исправить это.
We have to remedy that right now.
Нужно исправить это немедленно.
I was hoping to remedy that, doctor.
Я надеюсь исправить это, доктор.
And you sabotaged our attempts to remedy that.
И ты саботировала наши попытки исправить это.
You know, there is one way that you can remedy that situation.
Знаешь, есть единственный способ исправить эту ситуацию.
I'll have to remedy that once I'm back at Ilaria.
Мне придется исправить это, когда я вернусь в Илларию.
I-I say we go somewhere and-and remedy that injustice immediately.
Я-я говорю мы пойдем куда-нибудь и-и исправим эту несправедливость нмедленно.
We have been offered many remedies, I have already indicated to you the Accra remedy, the Dakar remedy, the Lomé remedy, the Bamako remedy.
Нам предлагали много средств, я вам уже говорил о средстве Аккры, средстве Дакара, средстве Ломе, средстве Бамако.
Remedy: An effective remedy.
Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты.
Specific remedies, that's what we need.
Нам нужны особые средства.
I know an old country remedy that never fails. You gut one human, and you string the carcass up.
Я знаю народное средство, которое всегда помогает берется человек, приматывается кишками...
In such cases, therefore, the remedy of the courts of law was sufficient.
В таких случаях средство гражданского суда было достаточно.
The second of those remedies is the frequency and gaiety of public diversions.
Вторым средством служит частое устройство и веселый характер общественных развлечений.
“—the only remedy is to take the liver of a toad, bind it tight about your throat, stand naked at the full moon in a barrel of eels’ eyes—”
— …единственное средство — взять печень жабы, туго привязать к горлу и при полной луне стать голым в бочку с глазами угрей…
each judge endeavouring to give, in his own court, the speediest and most effectual remedy which the law would admit for every sort of injustice.
каждый судья старался в своем суде дать самое скорое и действительное средство, какое только допускалось законом, против разного рода беззакония.
The first of those remedies is the study of science and philosophy, which the state might render almost universal among all people of middling or more than middling rank and fortune;
Первое из этих средств заключается в изучении науки и философии, которое государство может сделать почти общераспространенным среди всех лиц среднего и выше среднего положения и состояния;
It was to draw back such causes to themselves that the courts of law are said to have invented the artificial and fictitious Writ of Ejectment, the most effectual remedy for an unjust outer or dispossession of land.
Для того чтобы привлечь к себе обратно такие дела, гражданские суды изобрели искусственный и фиктивный указ об отказе во владении, самое действенное средство против несправедливого изгнания или лишения земли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test