Translation for "remained unable" to russian
Translation examples
Mankind remains unable to mobilize the resources to combat the disease.
Человечество по-прежнему не в состоянии мобилизовать ресурсы на борьбу с этим заболеванием.
The international community remains unable to start disarmament negotiations in the Conference.
Международное сообщество по-прежнему не в состоянии запустить переговоры по разоружению на Конференции.
Hostilities continued and UNIFIL remained unable to implement its mandate.
Боевые действия продолжались, и ВСООНЛ по-прежнему не могли выполнить свой мандат.
The Security Council remains unable to issue a cease-fire resolution.
Совет Безопасности по-прежнему не в состоянии принять резолюцию с требованием прекращения огня.
This minority, however, remains unable to shift the leadership of the group in the same direction.
Однако данное меньшинство по-прежнему не способно убедить в этом все руководство группировки.
24. Several communities remained unable to exercise unescorted freedom of movement.
24. В ряде общин по-прежнему не имелось возможностей для обеспечения свободы передвижения без сопровождения.
29. As a result of the continuing crisis, the Government remains unable to attract sufficient concessionary financing.
29. Из-за продолжающегося кризиса правительство по-прежнему не способно привлечь достаточное финансирование на льготных условиях.
UNHCR therefore remained unable to gather and analyse basic financial and performance information on its operations.
Поэтому УВКБ по-прежнему не в состоянии собирать и анализировать базовую информацию о результатах финансовой и оперативной деятельности.
Unless that legislation was changed, the authorities would remain unable to collect statistics on racial or ethnic origin.
Если этот закон не будет изменен, власти по-прежнему не смогут осуществлять сбор статистических данных по расовому или этническому происхождению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test