Translation examples
While the total number of fatalities has remained relatively constant, the causes have differed.
Хотя общее число погибших оставалось относительно постоянным, причины смерти были разными.
The exploitation of European water resources has remained relatively constant over the past 20 years.
За последние 20 лет показатель использования европейских водных ресурсов оставался относительно постоянным.
During the preconditioning the test cell temperature shall remain relatively constant and not be higher than 303 K (30 _C).
испытательной камере должна оставаться относительно постоянной и не должна превышать 303 К (30°С).
4.2.4. During the preconditioning the test cell temperature shall remain relatively constant and not be higher than 303 K (30 °C)
4.2.4 В процессе предварительной подготовки транспортного средства температура в испытательной камере должна оставаться относительно постоянной и не должна превышать 303 К (30°С).
Life expectancy has remained relatively constant during the 1990s, especially in sub-Saharan Africa, at 50 years, way behind the world average of 67 years.
В 90х годах показатель средней продолжительности предстоящей жизни оставался относительно постоянным -- на уровне 50 лет, что значительно уступает среднему мировому показателю -- 67 лет.
It is noteworthy that these percentage values remain relatively constant over time, displaying no essential variability.
Примечательно, что эти процентные величины остаются относительно постоянными и существенно не меняются.
Overall, the number of complaints received by the BSA has remained relatively constant since the mid - 1990s.
67. В целом, число жалоб, получаемых Управлением по стандартам вещания, остается относительно постоянным с середины 1990-х годов.
However, the total number of reports received has remained relatively constant, indicating that the degree of compliance with reporting obligations is declining.
Однако общее число полученных докладов остается относительно постоянным, что свидетельствует о снижении степени соблюдения обязательств в отношении представления докладов.
Before testing, the vehicle shall be kept in a room in which the temperature remains relatively constant between 293 and 303 K (20 and 30 °C).
4.3.1.2 Перед проведением испытания транспортное средство выдерживается в помещении, где температура остается относительно постоянной в пределах 293-303 К (20С - 30С).
Figure I shows per capita household energy consumption having remained relatively constant since 1970 in most developing regions.
Из рисунка I видно, что в большинстве развивающихся регионов потребление энергии домашними хозяйствами в расчете на душу населения с 1970 года остается относительно постоянным.
Before testing, the vehicle shall be kept in a room in which the temperature remains relatively constant between 293 and 303 K (20 °C and 30 °C).
3.3.1.2 Перед проведением испытания транспортное средство выдерживается в помещении, где температура остается относительно постоянной в пределах 293-303 К(20С - 30С).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test