Translation for "remained pure" to russian
Translation examples
The memory of its victims must remain pure, untainted by all manner of distortions to suit the current political situation.
Память о них должна оставаться чистой, не запятнанной всевозможными искажениями в угоду политической конъюнктуре.
So long as the rich nations, the G-8 and the United Nations did not allocate the necessary funds for the prevention and total cessation of genocide, the debate would remain purely rhetorical, at the expense of any effective action.
Г-н Шахи утверждает, что пока богатые страны, <<Большая восьмерка>> и Организация Объединенных Наций не выделят требуемые ресурсы на предупреждение и полное прекращение геноцида, это обсуждение будет оставаться чисто риторическим в ущерб любым эффективным действиям.
So, your relationship with Debbie remained purely professional throughout?
Так значит, ваши отношения с Дебби всегда оставались чисто профессиональными?
But there are rules we must follow... to keep the spirits happy... to remain pure.
Но есть правила, которые вы обязаны соблюдать... чтобы сохранить расположение духов... чтобы оставаться чистыми.
It's "a being that has not been profaned and remains pure."
Существо, которое не было осквернено, и осталось чистым.
She remained pure, and she knows peace... which is all any of us can hope for.
Она осталась чистой и сейчас она познала покой... на который каждый из нас может только надеяться.
A person who believes such things and tries to remain pure has no place in this world.
Человеку, который верит в такие вещи и собирается остаться чистым Нет места в этом мире.
In spite of all the temptation you have endured, all the suffering, you remain pure of heart, just as pure as you were at the age of eleven, when you stared into a mirror that reflected your heart’s desire, and it showed you only the way to thwart Lord Voldemort, and not immortality or riches.
При всех выпавших тебе испытаниях, при всех страданиях сердце твое осталось чистым, таким же, каким было в одиннадцать лет, когда ты взглянул в зеркало, отразившее твои сокровеннейшие желания, и оно показало, что стремишься ты не к бессмертию, не к богатству, но лишь к тому, чтобы преградить путь лорду Волан-де-Морту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test