Translation examples
The Gaza airport remained closed for the entire period.
Аэропорт Газы оставался закрытым в течение всего периода.
In Eritrea, the outreach centres regrettably remained closed.
В Эритрее информационно-просветительские центры, к сожалению, оставались закрытыми.
The airport has, however, remained closed since the UNOSOM withdrawal.
Однако после вывода ЮНОСОМ аэропорт оставался закрытым.
The door for dialogue between the two parties remained closed.
Дверь для проведения диалога между обеими сторонами оставалась закрытой.
As of the date of the chairman's testimony, the association remained closed.
На момент дачи председателем своих показаний ассоциация оставалась закрытой.
The majority of the banks in Kuwait remained closed during the period of the occupation.
Большинство банков Кувейта во время оккупации оставались закрытыми.
Valves shall be closed after filling and remain closed during transport.
После наполнения вентили должны быть закрыты и оставаться закрытыми во время перевозки.
B Always during navigation, but the tank lids should remain closed
B Всегда во время плавания, но крышки танков должны оставаться закрытыми.
However, the port and the airport remain closed at the time of writing this report.
Однако на момент написания настоящего доклада и порт, и аэропорт оставались закрытыми.
Japan remained closed for more than 200 years.
Япония оставалась закрытой более 200 лет.
Listen, I want this door to remain closed.
Послушай, я хочу, чтобы эта дверь оставалась закрытой.
For those three days of the fair, which are, after all, the busiest of the year, all the shops of the town, our shops, must remain closed.
На три дня ярмарки, которая в конце концов самая бойкая в году, все магазины города, наши магазины, должны оставаться закрытыми
The Pandora box remains closed until further notice.
Пока же "ящик Пандоры" остается закрытым.
NLD offices across the country remain closed.
Отделения НЛД по всей стране остаются закрытыми.
The device shall remain closed at all lower pressures.
Устройство остается закрытым при любом более низком давлении.
Many health-care facilities remain closed across the region.
Многие медицинские учреждения остаются закрытыми по всей территории региона.
Today, Shandwick Place still remains closed to general traffic.
В настоящее время площадь Шандвик остается закрытой для движения транспорта.
All the prison facilities in the north have been rehabilitated, but most remain closed.
Все тюрьмы на севере страны восстановлены, но большинство из них остаются закрытыми.
Most universities remain closed and UNICEF had discussed the situation with the Government.
Большинство университетов остаются закрытыми, и ЮНИСЕФ обсудил эту ситуацию с правительством.
The Gaza International Airport has remained closed since February 2001.
Международный аэропорт в Газе остается закрытым с февраля 2001 года.
The team base at Ajara in the upper Kodori Valley remains closed.
Остается закрытой точка базирования в Аджаре в верхней части Кодорского ущелья.
The doors remain closed but the money inside vanishes.
Двери остаются закрыты, а деньги исчезают.
After eight years, British borders will remain closed.
Вот уже восемь лет Британские границы остаются закрытыми.
Every moment that that door remains closed is a moment that Miss Guthrie is considering that outcome as a viable, even preferable alternative to merely swallowing her pride.
Каждый миг, пока эта дверь остается закрытой это миг, в который мисс Гатри рассматривает такой исход, как жизнеспособный, даже предпочтительный альтернативе просто проглотить свою гордость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test