Translation examples
However, CPC was advised not to rely solely on leniency application.
В то же время КЗК рекомендовали не полагаться исключительно на такие сигналы.
:: Do not rely solely on the documents presented for due diligence.
:: Не полагайтесь исключительно на документы, представленные для проведения процедур надлежащей осмотрительности.
Experience has shown, however, that it is not enough to rely solely on growth.
Опыт, однако, показал, что мало полагаться исключительно на рост.
The Committee did not have to rely solely on the good will of the State party.
Комитету не следует полагаться исключительно на добрую волю государства-участника.
It was, however, unwise to rely solely on the United Nations Development Programme (UNDP).
Однако вряд ли разумно полагаться исключительно на Программу развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
In all cases mentioned in the report that follows, the Panel did not rely solely on oral testimonies.
Во всех случаях, упомянутых в докладе, Группа не полагалась исключительно на устные свидетельства и показания.
(c) The configuration of a right to international solidarity requires more than relying solely on rationality.
c) для конфигурации права на международную солидарность мало полагаться исключительно на рациональность.
To rely solely on funding of this type would pose a risk of delays in completing these networks - with unacceptable consequences.
Полагаться исключительно на финансирование подобного рода - значит идти на риск задержек в создании этих сетей, что приведет к неприемлемым последствиям.
It is not sufficient to rely solely on the Barbados Programme of Action to address all the development problems of small island developing States.
Недостаточно полагаться исключительно на Барбадосскую программу действий для рассмотрения всех проблем развития малых островных развивающихся государств.
After all, why would I rely solely on the word of Malcolm Merlyn?
В конце концов, почему я должен полагаться исключительно на слово Малкольма Мерлина?
I come to rely solely on my own wherewithal at a tender age, not unlike yourself.
И я научился полагаться исключительно на собственную смекалку, с юных лет, почти так же, как и ты.
In all the cases delineated in the report that follows, the Panel did not rely solely on oral testimonies.
Во всех описанных в докладе случаях Группа не полагалась только на устные свидетельские показания.
Now, you can't rely solely on the internet.
Итак, вы не можете полагаться только на интернет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test