Translation examples
It's good he can rely on you.
это хорошо, что он может положиться на тебя.
I knew I could rely on you, Alison.
Я знала, что могу положиться на тебя, Элисон.
You know, I'm so glad that I can rely on you.
Знаешь, я так рада, что могу положиться на тебя
Malcolm, I know I can rely on you. Some things change, that never will.
Малькольм, я знаю, что могу положиться на тебя.
If we're the only two left, I'll have to rely on you.
Если нас осталось всего двое, мне придется положиться на тебя.
Nishant I took you as a friend so I was relying on you..
Нишант, я считала тебя своим другом, поэтому положилась на тебя..
I know I can rely on you to keep things running whilst I am unable to.
Я знаю, что могу положиться на тебя в деле, пока сама я не в состоянии.
I hope that I can rely on you in this matter.
Надеюсь, что могу положиться на Вас в этом вопросе.
I knew I could rely on you
Я знал, что могу положиться на Вас.
I know I can rely on you.
я знаю, что могу положиться на Вас.
And now I'm supposed to rely on you.
И сейчас я должен положиться на вас.
I must know I can rely on you.
Я должен знать, что могу положиться на вас.
Can I rely on you to help me through it?
Я могу положиться на вас, вы поможете мне?
But at least I can always rely on you.
Но, в конце концов, я всегда могу положиться на Вас.
Thank you, Captain Medhurst, I knew I could rely on you and Bluestone 42.
Благодарю, капитан Медхёрст, я знал, что могу положиться на вас и на Песчаник 42.
I rely on you, the new generation of Kazakhstan.
Я полагаюсь на вас -- новое поколение казахстанцев.
We certainly rely on you and the other 2010 presidents, and on your vast diplomatic experience, to see progress.
Мы определенно полагаемся на вас и на других председателей 2010 года и на ваш обширный дипломатический опыт, дабы увидеть прогресс.
Angels, we're relying on you.
Ангелы, мы полагаемся на вас.
I shall rely on you.
Я полагаюсь на вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test