Translation for "religious war" to russian
Translation examples
There are those who wish to instigate religious wars.
Есть такие, кто подстрекает к религиозным войнам.
As a result, Russia has never had religious wars.
В результате Россия не знала религиозных войн.
The world must not return to the religious wars of the Middle Ages.
Миру нельзя возвращаться к религиозным войнам средних веков.
This was the main message, and the whole sense many soldiers had in this operation was of a religious war".
В этом заключалась главная и основная идея, и для большинства солдат участие в операции означало религиозную войну>>.
Religious wars are the most cruel because human beings are maimed and killed in the name of the divine.
Религиозные войны самые жестокие, потому что людям наносят увечья и убивают их во имя священных целей.
3. The Federal Republic of Yugoslavia is not a party to the civil, ethnic and religious war in Bosnia and Herzegovina.
3. Союзная Республика Югославия не является стороной в гражданской, этнической и религиозной войне в Боснии и Герцеговине.
2. The Federal Republic of Yugoslavia is not a party to the civil, ethnic and religious war in Bosnia and Herzegovina.
2. Союзная Республика Югославия не является стороной в гражданской, этнической и религиозной войне в Боснии и Герцеговине.
Throughout their history, Europeans have had the often bloody experience of religious wars and interdenominational hatred.
На протяжении всей своей истории европейцы нередко переживали кровопролитные религиозные войны и межконфессиональную ненависть.
Indeed, our war against terrorism is neither a religious war nor a clash between one civilization and another -- or even between one nation and another.
Ведь наша война с терроризмом не является ни религиозной войной, ни столкновением цивилизаций или даже государств.
8. In the case of inter-tribal, ethnic and religious wars, a sense of globalism can reduce the xenophobia and chauvinism that bring on these wars.
8. Что касается межплеменных, этнических и религиозных войн, то чувство глобализма может снизить накал вызывающих эти войны ксенофобии и шовинизма.
Any search for something beyond that just leads to religious wars.
Все другие поиски смыслов заканчиваются религиозными войнами.
But the cost of these religious wars would also be paid by other people around the world.
Религиозные войны затронут и других людей по всему миру.
Catholic Spain funded her religious wars in Europe with gold from the Americas.
Католическая Испания финансировала свою религиозную войну в Европе золотом привезенным из Америки.
My Uncle Theo always said, "Stay out of religious wars."
Мой дядя Тео всегда говорил: "Никогда не покупай тупой плуг и не оказывайся посреди религиозной войны".
I must create a new religious war... a counter-revolution more terrible than their own revolution!
Я мне придётся развязать новую религиозную войну, контрреволюцию даже более страшную, чем революцию.
It glided its churches and palaces and spent the rest of the fortune on religious war, which Spain lost.
Она утопила в роскоши свои церкви и дворцы, а остальную часть потратила на религиозную войну, которую в итоге проиграла.
At the end of the 16th century, when religious wars upset the pilgrimages, the bishop of Santiago hid the apostle's remains for safekeeping.
В конце 16-го века, когда религиозные войны остановили поток паломников, епископ Сантьяго спрятал останки апостола.
We can't survive with our politicians focusing their time on fighting religious wars, fighting over control of natural resources.
ћы не можем выжить, в то врем€ как наши политики, трат€т врем€ на ведение религиозных войн, воюют за контроль над природными ресурсами.
Others invented prostitution, slavery, cowardice, laziness. To make a long story short, owing to you we have all evil in the world, staring from religious wars and ending with uterine cancer.
ƒругие изобрели проституцию, рабство, трусость, лень ороче говор€, благодар€ вам мы имеем всЄ зло в мире - начина€ с религиозных войн и конча€ раком матки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test