Translation for "relationship with" to russian
Translation examples
Although this form of violence is often portrayed as an issue in the context of heterosexual relationships, it also occurs in lesbian relationships, daughter-mother relationships, roommate relationships and other domestic relationships involving two women.
Хотя эта форма насилия часто представляется как проблема в контексте гетеросексуальных отношений, она также имеет место в лесбийских отношениях, отношениях между дочерью и матерью, отношениях с соседкой по комнате и других бытовых отношениях с участием двух женщин.
The file of employment relationships covers the insured employment relationships.
Файл данных о трудовых отношениях охватывает гарантированные трудовые отношения.
Thus, family relationships mean parental and sibling relationships.
Таким образом, семейные отношения означают отношения между родителями и братьями и сестрами.
It is this foundation of identity that also defines relationships and the boundaries of these relationships.
Все это составляет основу самобытности, а также определяет отношения и параметры этих отношений.
I have a relationship with you, and I have a relationship with Ricky, and my relationship with you has nothing to do with my relationship with him, and...
У меня отношения с тобой, и отношения с Рики. и отношения с тобой не мешают отношениям с ним, и...
We had a very good relationship.
Очень хорошие у нас были отношения.
A brutal ending to what should have been a long and happy relationship.
Жестокая случайность оборвала ваши отношения, а они могли стать долгими и счастливыми.
he was not sure he felt up to hearing Rita’s version of his relationship with Dumbledore.
Гарри не чувствовал в себе желания знакомиться с тем, как Рита излагает свою версию его отношений с Дамблдором.
And in doing so, something happened between those wands, something that echoed the relationship between their masters.
При этом между двумя волшебными палочками произошло нечто, перекликающееся с отношениями их хозяев.
Kynes and his people turned their attention from these great relationships and focused now on micro-ecology.
Выяснив это, Кинес и его ученики переключили свое внимание с отношений столь гигантского масштаба на микроэкологию.
“Oh yes,” says Skeeter, nodding briskly, “I devote an entire chapter to the whole Potter-Dumbledore relationship.
— О да, — говорит, живо кивая, Скитер, — я посвятила целую главу отношениям Дамблдора и Поттера.
The closest anyone ever came to casual camaraderie with the Padishah Emperor was the relationship offered by Count Hasimir Fenring, a companion from childhood.
Единственным человеком, чьи отношения с Падишах-Императором можно было бы назвать дружескими, был граф Хасимир Фенринг, спутник Императора с детства.
“You never really tried!” she said hotly. “I don’t get it, Harry—do you like having this special connection or relationship or what—whatever—”
— Да ты и не старался никогда! — запальчиво сказала она. — Я не понимаю, Гарри, тебе, что же, нравится эта особая связь, отношения, нравится это?..
Skeeter refuses to give any more away on this intriguing subject, so we turn instead to the relationship that will undoubtedly fascinate her readers more than any other.
Сообщать что-либо еще на эту интригующую тему Скитер отказывается, поэтому мы переходим к отношениям, которые, несомненно, вызовут у читателей наибольший интерес.
Relationship with Rwanda.
Отношения с Руандой.
Establishing a relationship with Doors is...
Вступать в отношения с Дорсом...
Was involved in a relationship with thomas banks?
В отношения с Томасом Бэнксом?
She thinks she's in a relationship with Keith.
Она думает, что состоит в отношениях с Китом.
Uh, I'm already in a relationship with Randy, remember him?
Я в отношениях с Рэнди, помнишь такого?
You had a relationship with one of your suspects?
Вы состояли в отношениях с одним из подозреваемых?
I went... I had this relationship with this person, this woman.
Я сам состоял в отношениях с женщиной
I have a complicated relationship with my dad too.
У меня тоже были сложности в отношениях с отцом.
Clearly I'm not an expert on relationships with women.
Вообще-то я не эксперт в отношениях с женщинами.
I'm in a relationship with the prosecutor in your case.
Я состою в отношениях с обвинителем по вашему делу.
he was not sure he felt up to hearing Rita’s version of his relationship with Dumbledore.
Гарри не чувствовал в себе желания знакомиться с тем, как Рита излагает свою версию его отношений с Дамблдором.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test