Translation for "relations in europe" to russian
Translation examples
These global problems have left their mark on relations in Europe as in other places.
Эти глобальные проблемы оставляют на отношениях в Европе такой же след, как и в других местах.
We support the conclusion of the Pact of Stability aimed at promoting good relations in Europe.
Мы поддерживаем заключение Пакта стабильности, направленного на укрепление добрых отношений в Европе.
We also witness more integration and interdependence in the economic relations in Europe and in North America.
Мы также являемся свидетелями роста интеграции и взаимозависимости в экономических отношениях в Европе и в Северной Америке.
The objective was to improve the capability of Latin American diplomats to manage economic relations with Europe.
Целью программы являлось повышение профессионального уровня дипломатов латиноамериканских стран в области экономических отношений с Европой.
We welcome our improving relations with Europe, just as we remain committed to promoting closer ties with the nations of Africa, Asia and the Americas.
Мы приветствуем улучшение наших отношений с Европой, так же, как мы остаемся привержены установлению более близких связей с государствами Африки, Азии и Америки.
It has become a country that makes an important contribution to international relations in Europe and to security and stability in its immediate environment and beyond.
Польша стала страной, которая вносит важный вклад в международные отношения в Европе, а также в поддержание безопасности и стабильности в своем регионе и за его пределами.
We perceive a secure and peaceful future of relations in Europe and the world only in the conditions of a just peace, democratization and the equality of all peoples and States.
Мы видим возможность обеспечения прочных и мирных будущих отношений в Европе и в мире в целом лишь в условиях справедливого мира, демократизации и равенства всех народов и государств.
Consequently the aggressive assertions of diplomatic protection that once characterized relations between Europe and the United States, on the one hand, and Latin America, on the other, have come to an end.
Вследствие этого агрессивные притязания на дипломатическую защиту, которые когдато были характерными для отношений между Европой и Соединенными Штатами, с одной стороны, и Латинской Америкой, с другой стороны, прекратились.
The programme organized three meetings aimed at debating problems of economic relations and identified the diplomatic responses and political behaviours necessary to improve economic relations between Europe and Latin America.
По программе было проведено три совещания, где обсуждались проблемы в экономических отношениях и определялись модели дипломатических акций, а также линии поведения, способствующие улучшению экономических отношений между Европой и Латинской Америкой.
694. Because of the need for close relation with Europe in the field of higher education and research, the ministers at the Conference in Berlin, extended studies to include doctoral studies in the Bologna process.
694. Учитывая необходимость более тесных отношений с Европой в области высшего образования и научных исследований, на конференции в Берлине министры расширили рамки обучения, предусмотренного Болонским процессом, включив в него подготовку докторов наук.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test