Translation for "relations between" to russian
Translation examples
They apply to relations between States and individuals and are also of importance to relations between States.
Эти права касаются отношений между государствами и отдельными лицами, а также имеют большое значение для отношений между государствами.
The relations between Israel and Jordan are an example of appropriate and favourable relations between neighbouring countries.
Отношения между Израилем и Иорданией являются примером того, какими должны быть нормальные и благоприятные отношения между соседними странами.
- Normalizing relations between the Republic of Chad and the Republic of the Sudan and strengthening brotherly relations between them;
- нормализацию отношений между Республикой Чад и Республикой Судан и укрепление отношений между этими двумя братскими государствами;
Self-regulation of relations between
саморегулирование отношений между:
(b) The efforts to improve relations between the Government and the media, relations between political parties and relations with civil society;
b) предпринятые усилия по ослаблению напряженности в отношениях между правительством и средствами массовой информации, отношениях между политическими партиями, а также отношениях с гражданским обществом;
Relations between Cameroon and Nigeria
Отношения между Камеруном и Нигерией
Relations between Eritrea and Yemen
Отношения между Эритреей и Йеменом
Relations between population groups
Отношения между группами населения
How would you describe relations between them?
Как бы вы описали отношения между ними?
I'd say "good relations between co-workers".
Я бы сказала, теплые отношения между коллегами.
THE COLLAPSE OF RELATIONS BETWEEN MEN AND WOMEN ?
Что? Крах отношений между мужчинами и женщинами?
Relations between your community and mine are a little strained.
Отношения между нашими сообществами несколько напряжены.
Relations between Reggiani and Clouzot were rather tense.
Отношения между Реджани и Клузо были довольно напряженными.
Relations between China and Japan were on the raise.
Отношения между Японией и Китаем находились на подъёме.
But relations between Miles and the clam soon soured.
Но отношения между Майлзом и моллюском вскоре испортились.
I hoped we'd cement relations between France and America.
Я надеюсь, мы укрепим отношения между Францией и Америкой.
Next week I got a note from the embassy saying, “It’s a great thing you are doing, yak, yak, yak …” as if my purpose was to improve relations between the United States and Brazil!
И на следующей неделе получил из посольства письмо, в котором говорилось: «Вы делаете очень важное дело — трали-вали…» — как будто моя цель состояла в том, чтобы улучшить отношения между Соединенными Штатами и Бразилией!
"I assure you I 'blabbed' a great deal less than you seem to suppose," said the prince, with some annoyance. Clearly the relations between Gania and himself were by no means improving. "Oh I well;
– Уверяю же вас, что я гораздо меньше болтал, чем вы думаете, – сказал князь с некоторым раздражением на укоры Гани. Отношения между ними становились видимо хуже и хуже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test