Translation for "relation to schools" to russian
Translation examples
1969-1979 Lecturer, Industrial Relations, London School of Economics
Преподаватель, трудовые отношения, Лондонская школа экономики
1967 MSc (Economics), Industrial Relations, London School of Economics
Магистр наук (экономика), трудовые отношения, Лондонская школа экономики
Thus, they can, on purpose or inadvertently, perpetuate societal gender inequalities through power relations within schools, pedagogy, and portrayal of male and female roles in textbook and learning materials.
Таким образом, они могут целенаправленно или непреднамеренно подпитывать гендерное неравенство через систему властных отношений в школах, педагогические установки или определенное изображение роли мужчины и женщины в учебниках и других учебных материалах.
381. Chapter III establishes the principles of curricula, as follows: "Humanist and democratic relations in school are an essential prerequisite for the development and preservation of a democratic society, wherein the man and the law are respected.
381. В главе III указываются следующие принципы построения учебных планов: "Гуманизм и демократические отношения в школе являются обязательной предпосылкой развития и сохранения демократического общества, в котором обеспечивается уважение человека и закона.
508. As regards the fostering of relations between school and community, the Brazilian State is carrying out initiatives for implementing comprehensive policies to help improve basic education's organization and management and to strengthen the mechanisms for the participation of local communities and local schools in this process.
508. Что касается развития отношений между школой и общиной, то бразильское государство осуществляет деятельность по проведению в жизнь всеобъемлющей политики, призванной улучшить организацию и управление базовым образованием и укрепить механизмы участия местных общин и местных школ в этом процессе.
70. Particular emphasis in programme cooperation in Asia was placed on innovations for increased access and improved quality through multigrade and cluster schools, which seek to promote child-centred teaching and learning and closer relations between schools and communities.
70. Особое внимание в сотрудничестве по программам в Азии уделялось новаторским разработкам для расширения доступа и повышения качества обучения при помощи многоуровневых школ и школ, организованных по групповому принципу, что предназначается для обеспечения преподавания и обучения с учетом интересов детей и налаживания более тесных отношений между школами и общинами.
In Barbados, the most recent strategic plan recognized that low-income single women were among those most vulnerable to HIV and aims to improve prevention and testing services for this group and expand awareness through new courses on human sexuality and gender relations in schools.
В рамках последнего стратегического плана в Барбадосе было признано, что незамужние женщины с низким уровнем доходов относятся к числу лиц, наиболее уязвимых к инфекции ВИЧ, и приняты меры для совершенствования служб профилактики и тестирования для этой группы населения, а также повышения осведомленности путем организации новых курсов по вопросам полового поведения и гендерных отношений в школах.
Between 2001 and 2005, 42 per cent of the improvement in income distribution had resulted from income transfer programmes, including one which granted monthly allowances to 11 million families who met certain requirements related to school attendance, vaccination and maternal health.
В период с 2001 по 2005 год 42 процента показателей улучшения в сфере распределения доходов были обеспечены за счет реализации программ перераспределения дохода, включая программу, предусматривающую предоставление ежемесячных пособий 11 миллионам семей, которые отвечают определенным требованиям в отношении посещения школы, проведения вакцинации и обеспечения охраны материнства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test