Translation for "related infections" to russian
Translation examples
This includes prevention initiatives such as access to condoms; diagnostics for the care of HIV/AIDS and related infections; food and nutrition; clean drinking water and sanitation; and social and psychological support.
Это включает профилактические инициативы, такие, как доступность презервативов; проведение диагностики для лечения ВИЧ/СПИДа и сопутствующих инфекций; продовольствие и питание, чистая питьевая вода и санитарные условия; а также социальная и психологическая поддержка.
We are also acutely aware that a significant number of deaths of those infected by HIV/AIDS are a result of HIV/AIDS-related infections and diseases, such as tuberculosis and malaria.
Мы также хорошо осознаем, что значительное число лиц, умерших от ВИЧ/СПИДа, обусловлено связанными с ВИЧ/СПИДом инфекциями и заболеваниями, такими, как туберкулез и малярия.
In Brazil, it is estimated that nearly 200,000 children have either already lost their mother to HIV-related infections or are children whose mothers are living with HIV/AIDS.
В Бразилии, по оценкам, почти 200 000 детей уже стали сиротами, лишившись матери в результате болезней, связанных с ВИЧ, или живут с матерями, инфицированными ВИЧ/СПИДом.
23. The estimated number of children affected by AIDS, who have lost one or both parents to AIDS-related infections, grew from about 6 million in 2000 to about 15 million in 2005.
23. Приблизительное число детей, инфицированных СПИДом, которые потеряли одного или обоих родителей изза инфекций, связанных с ВИЧ, увеличилось с приблизительно 6 миллионов человек в 2000 году до приблизительно 15 миллионов в 2005 году.
We must also facilitate access for all to antiretroviral and other medications that are crucial to treating HIV-related infections, particularly in low-income countries that have difficulty paying the medications' exorbitant prices in the absence of a strong commitment by international partners.
Мы должны также облегчать доступ для всех к антиретровирусным и другим препаратам, которые крайне важны для лечения инфекций, связанных с ВИЧ, особенно в странах с низким уровнем доходов, которым трудно платить огромные суммы в отсутствие твердых обязательств со стороны международных партнеров.
Furthermore, although only 1.8 per cent of Malawians with advanced HIV/AIDS infection are estimated to be receiving ARV combination therapy, the Government of Malawi has been successful in its efforts to secure assistance from the Global Fund, among other donors, to roll out and scale up treatment of HIV/AIDS-related infections.
Кроме того, несмотря на то, что всего лишь 1,8 процентов населения Малави на продвинутой стадии инфекции ВИЧ/СПИДа, по оценкам, получают комбинированное лечение антиретровирусными препаратами, правительство Малави достигло успехов в своих усилиях по обеспечению предоставления помощи Глобального фонда, в числе других доноров, с целью поставить на новый уровень лечение инфекций, связанных с ВИЧ/ СПИДом.
Likewise, Cuba reiterates that the World Trade Organization's Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) should be construed and implemented so as to uphold the right to protect public health, and especially to promote access to medication for all, including the production of generic antiretroviral drugs and other essential pharmaceuticals to fight HIV/AIDS-related infections.
Аналогичным образом, Куба вновь повторяет, что необходимо толковать и выполнять Соглашение Всемирной торговой организации по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТАПИС) таким образом, чтобы подтвердить право на защиту общественного здравоохранения и, в частности, обеспечить доступ к медикаментам для всех, включая производство непатентованных антиретровирусных препаратов и других основных фармацевтических средств, необходимых для борьбы с инфекционными заболеваниями, связанными с ВИЧ/СПИДом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test