Translation examples
Then, and only then, will we be able to rekindle the spirit of Rio.
Тогда и только тогда мы сможем возродить дух Рио.
We must rekindle the spirit of the founding fathers.
Мы должны возродить дух отцов-основателей.
The optimism of only a few months back must be rekindled.
Необходимо возродить надежды, возникшие всего лишь несколько месяцев тому назад.
The end of the cold war rekindled aspirations for lasting peace and prosperity.
Окончание холодной войны возродило надежды на прочный мир и безопасность.
Hopes were rekindled after the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum.
После подписания Шарм-эш-Шейхского меморандума надежда вновь возродилась.
To attain that objective, mankind must find new reasons to rekindle hope.
Для достижения этой цели человечеству необходимо определить новые цели для того, чтобы возродить надежду.
To this end, it is of utmost importance to rekindle a sense of common purpose in the international community.
С этой целью крайне важно возродить у международного сообщества чувство общей цели.
Political and security developments in Somalia in recent months have rekindled hope.
Политические события и события в области безопасности в Сомали в последние месяцы возродили надежду.
If nothing else, it would at least rekindle hope in a nation that has long forgotten it.
Если не будет ничего другого, то это, по крайней мере, возродит надежду в стране, которая давно ее забыла.
The demise of the cold war rekindled all our aspirations for lasting global peace and prosperity.
Прекращение "холодной войны" возродило в нас надежды на прочный глобальный мир и процветание.
Rekindle our former connection?
Возродим былые отношения.
Apparently, they've rekindled their affair.
И вероятно, решили возродить отношения.
We've only just rekindled the romance.
Мы только что возродили роман.
Reunions can rekindle old feelings of resentment.
Такие встречи могут возродить былые чувства, обиды.
Perhaps spending time together could rekindle some ...
Возможно совместное времяпрепровождение может кое-что возродить...
We could rekindle our friendship on this trip.
Возможно, мы возродим нашу дружбу в этой поездке
Rekindle the romance as you sail the high seas.
"Возродите романтику, пока плывете по морским просторам".
Looks like they're about to rekindle their past.
Выглядит так,как будто бы они собираются возродить прошлое.
We-- we were on the yacht to rekindle our relationship.
Мы -- мы были на яхте чтобы возродить наши отношения.
By depriving them of their goddess I've rekindled their faith.
И вот, лишив их Богини, я возродил их веру.
The sword of Elendil, if it returns indeed, may rekindle it, but I do not think that it will do more than put off the evil day, unless other help unlooked-for also comes, from Elves or Men. For the Enemy increases and we decrease.
Может статься, меч Элендила, если он и вправду заблещет, возродит ее в наших сердцах, и срок нашей черной гибели отодвинется, но ненадолго. Разве что явится иная, неведомая подмога – от эльфов иль от людей. Ибо мощь Врага растет, а наша слабнет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test