Translation examples
Are reinvested earnings estimates included in the rest of the world account?
Включаются ли в счет остального мира оценочные показатели реинвестированных доходов?
17. Are reinvested earnings estimates included in the rest of the world account?
17. Включаются ли в счет остального мира оценочные показатели реинвестированных доходов?
Reinvested earnings on foreign direct investment constitutes a major category within the distribution of income accounts.
Реинвестированные доходы от прямых иностранных инвестиций составляют важную категорию в счетах распределения доходов.
34. In the estimation method for primary incomes of SPEs corrections were made to the item of reinvested earnings on direct foreign investment.
34. В метод оценки первичного распределения доходов СЮЛ были внесены корректировки расчета реинвестированных доходов от прямых иностранных инвестиций.
As a consequence, reinvested earnings of direct investment enterprises affect a major national accounting aggregate, gross national income.
17. Вследствие этого реинвестированные доходы предприятий прямого инвестирования оказывают влияние на один из основных агрегированных показателей национальных счетов - на валовой национальный доход.
Reinvested earnings on foreign direct investment are identified as a separate category within the entrepreneurial income and allocation of other primary income account.
Реинвестированные доходы от прямых иностранных инвестиций выделяются в отдельную категорию в рамках предпринимательских доходов и по счету первичного распределения других доходов.
These include the collection of data on all aspects of direct investment income (interest, dividends, and reinvested earnings) and financial account transactions by instrument.
Здесь подразумевается сбор данных по всем аспектам доходов от прямых инвестиций (проценты, дивиденды и реинвестированные доходы) и по операциям по финансовому счету в разбивке по инструментам.
For instance, there are significant gaps in the extent to which countries collect data on each of the three components of FDI: equity capital, reinvested earnings and other capital (mainly intra-company loans).
Например, имеются существенные несоответствия в масштабах сбора странами информации по каждой из трех составляющих ПИИ: акционерный капитал, реинвестированный доход и другой капитал (главным образом внутрифирменные кредиты).
For example, many Balance of Payments (BOP) compilers have reported difficulties in collecting statistics on reinvested earnings, indicating this as part of a more general problem of obtaining data on activities located wholly outside the country.
Так, например, многие составители платежного баланса (БП) сообщают о трудностях со сбором статистических данных о реинвестированных доходах, указывая при этом, что они являются частью более широкой проблемы получения данных о деятельности, полностью расположенной за пределами страны.
However, because of the SNA's special treatment of reinvested earnings on foreign direct investment, GNI should be invariant to use of incorrect or misleading transfer prices (because GNI reflects the offsetting income of the foreign subsidiaries).
Однако благодаря особому подходу СНС к учету реинвестированного дохода от прямых иностранных инвестиций ВНД должен оставаться нечувствительным к использованию некорректных или вводящих в заблуждение трансфертных цен (поскольку ВНД отражает компенсирующий доход иностранных филиалов).
Following the liberalization of OFDI policy, these companies expanded their foreign production activities through reinvestment earnings.
После либерализации политики ВПИИ эти компании стали расширять свою зарубежную производственную деятельность за счет реинвестирования прибыли.
FDI often involves non-cash transactions (reinvested earnings, equity provided in the form of machinery, and intra-company indebtedness).
ПИИ часто связаны с неденежными операциями (реинвестирование прибыли, внесение акционерного капитала в виде оборудования и внутрифирменное привлечение заемных средств).
As to non-equity forms of investments, as long as they do not involve cross-border financial transactions (except for reinvested earnings), they are not reflected in BOP statistics.
Что касается неакционерных форм инвестиций, то, до тех пор, пока они не связаны с международными финансовыми операциями (за исключением реинвестирования прибыли), они не отражаются в статистике ПБ.
In a dynamic economic setting, with perceptions of political and economic stability and growth, one would expect to see relatively small dividend payments and large reinvested earnings, as well as new investment inflows.
В условиях динамичного развития экономики, характеризующихся перспективами политической и экономической стабильности и роста, можно ожидать относительно небольших выплат дивидендов и значительного реинвестирования прибыли, а также притока новых инвестиций.
At the same time, however, to the extent that the investments made in developing countries create a growing stock of FDI geared either to the domestic market or, in the context of integrated international production, towards regional or global markets, stable ties with host developing countries are established which have, to a certain extent, a self-perpetuating nature, e.g., through reinvested earnings.
Вместе с тем, поскольку размещаемые в развивающихся странах инвестиции ведут к увеличению объема ПИИ, ориентированных либо на внутренний рынок, либо в контексте интегрированного международного производства, на региональные или глобальные рынки, с принимающими развивающимися странами устанавливаются стабильные и в определенном смысле самоукрепляющиеся связи, например за счет реинвестирования прибыли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test