Similar context phrases
Translation examples
Hitherto the reinsurance service charge of specialised reinsurers (active reinsurance business of reinsurers) was calculated using data of the national insurance supervisory.
До сих пор расчет услуг по перестрахованию специализированных перестраховщиков (активное перестрахование перестраховщиками) производился на основе данных национального органа страхового надзора.
It results as difference between all "premiums" paid by the reinsurance policy holder to the reinsurer and all "benefits" paid by the reinsurer to his client.
Он представляет собой разницу между объемом всех "премий", выплаченных держателем полиса перестрахования перестраховщику, и всеми "выплатами" перестраховщика своему клиенту.
Compilation of the sequence of accounts for reinsurers
составлению последовательности счетов по перестраховщикам;
The residual of 7.706 Mill. Euro is the value of reinsurance services provided by (domestic) reinsurers to other domestic reinsurers (domestic retrocession).
Остаток в размере 7 706 млн. евро представляет собой стоимость услуг по перестрахованию, предоставляемых (национальными) перестраховщиками другим национальным перестраховщикам (внутренняя ретроцессия).
These relations were applied for the reinsurance business of the direct insurers as well as for the reinsurance business of the reinsurers.
Эти относительные показатели были применены к перестрахованию прямыми страховщиками, а также к перестрахованию перестраховщиками.
6. Reinsuring by turning the capacities of Arab reinsurance companies to account in the context of the Standing Committee of Arab Reinsurers.
6. Перестрахование с использованием возможностей арабских компаний-перестрахователей в рамках Постоянного комитета арабских перестрахователей.
3. Meeting of Iraqi insurance companies and the League of Arab Reinsurance Companies.
3. Организация встречи иракских страховых компаний с руководством Лиги арабских компаний-перестрахователей.
In this case, 19 states and many private plaintiffs had alleged that four United States primary insurers selling reinsurance contracts to insurers, two United States trade associations, a domestic reinsurance broker and reinsurers based in the United Kingdom had violated the Sherman Act by engaging in various conspiracies aimed at forcing certain other primary insurers to change the terms of their standard domestic commercial general liability insurance policies to conform with the policies which the insurers involved in the arrangement wanted to sell.
В этом случае 19 штатов и большое число частных истцов утверждали, что четыре первичных страхователя в Соединенных Штатах, заключавших со страхователями договоры перестрахования, две американские страховые ассоциации, американский брокер по перестрахованию и перестрахователи, базировавшиеся в Соединенном Королевстве, нарушили закон Шермана, в различных случаях вступая в сговор для того, чтобы вынудить некоторых других первичных страхователей изменить условия своих типовых внутренних коммерческих договоров страхования общей ответственности в соответствии с договорами, которые хотели заключать участвовавшие в этой договоренности страхователи.
The Court of Appeals reversed this ruling, rejecting the Districts Court's conclusion that the defendants were entitled to antitrust immunity, stating, among other reasons, that the foreign defendants did not enjoy such protection because their activities could not, as required by the law, be "regulated by State law", and that the principle of international comity barred it from exercising Sherman Act jurisdiction over some claims brought solely against the United Kingdom reinsurers.
Апелляционный суд отменил это решение, не согласившись с тем выводом суда первой инстанции, что ответчики имеют право на антитрестовский иммунитет, промотивировав это, в числе прочего, тем, что иностранные ответчики не обладают такой защитой, поскольку их деятельность не может, как предписывает законодательство, "регулироваться законодательством штатов", и указав, что принцип международной вежливости не позволяет ему осуществить юрисдикцию в силу закона Шермана в отношении нескольких исков, поданных исключительно против перестрахователей из Соединенного Королевства.
:: Insurance and reinsurance companies, mutual assurance associations and insurance brokers;
:: страховые и перестраховочные организации, общества взаимного страхования, страховых брокеров;
The Swiss Re Group is one of the leading and financially strongest reinsurers.
Группа "Свисс Ре" является одной из ведущих и наиболее сильных в финансовом отношении перестраховочных компаний.
In the near future a number of bureaux could be confronted with problems with regard to reinsurance cover.
В ближайшем будущем ряд страховых бюро могут столкнуться с проблемами в плане перестраховочного покрытия.
Luxembourg is the country with the highest life share due to the relevant reinsurance business carried out in this segment.
Наиболее высокая доля сегмента страхования жизни наблюдается в Люксембурге, поскольку различные перестраховочные общества работают именно в этом сегменте.
Moreover, the long-term effect on this sector of the economy was positive with the attraction of new capital and major new reinsures to the Territory.
Более того, долгосрочное воздействие на этот сектор экономики было положительным, поскольку на территорию были привлечены новый капитал и крупные новые перестраховочные компании.
The CoB is participating with the Comité Européen des Assurances in a joint working group with reinsurers to seek a route forward on this difficult issue.
ССБ, совместно с Европейским комитетом страховых объединений, в рамках объединенной рабочей группы предпринимает с перестраховочными компаниями усилия по изысканию путей решения этого сложного вопроса.
This would shift the risk onto the buyer, but reinsurance mechanisms should be made available to the buyer in order to make such forms of contract farming sustainable in the long term.
Это позволило бы перенести риск на покупателя, но у него должны иметься перестраховочные механизмы, обеспечивающие устойчивость такой формы подрядного сельского хозяйства в долгосрочной перспективе.
The Ministry of Finance monitors persons trading in precious metals and precious stones, insurance and reinsurance companies, mutual assurance associations and insurance brokers;
- Министерство финансов Республики Беларусь за лицами, осуществляющими торговлю драгоценными металлами и драгоценными камнями, страховыми и перестраховочными организациями, обществами взаимного страхования, страховыми брокерами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test