Translation examples
Reinforcements had to be called in.
Пришлось вызвать подкрепление.
Lieutenant Colonel Falur sought reinforcements.
Подполковник Фалур запросил подкрепление.
2.5 Reinforcing and movement of troops
2.5 Прибытие подкреплений и передислокация войск
(b) Reinforcement of troops on the front line;
b) отправка подкреплений на линию фронта;
Army reinforcements were called into the area.
К месту стычки было подтянуто армейское подкрепление.
C. Reinforcing commitments made by parties to conflict
C. Подкрепление обязательств, принятых сторонами в
The incident was resolved following the reinforcement of UNAMID troops.
С подходом подкрепления ЮНАМИД инцидент был урегулирован.
The Russian reinforcement had been withdrawn by 16 April.
К 16 апреля эти российские подкрепления были выведены.
The majority of the KFOR reinforcements have since left.
За прошедшее время большинство из подкреплений СДК было свернуто.
Military and police reinforcement deployed fairly quickly.
Военные и полицейские подкрепления развертывались довольно быстро.
Send reinforcements immediately.
Пришлите подкрепление немедленно.
He could not call for help or reinforcements!
Он не мог отныне рассчитывать ни на помощь, ни на подкрепления!
“Oh, she survived,” said Dumbledore, reseating himself behind his desk and indicating that Harry should sit down too. “Ogden Apparated back to the Ministry and returned with reinforcements within fifteen minutes.
— О, она выжила, — ответил Дамблдор, усаживаясь за свой стол и жестом предлагая Гарри сесть напротив. — Огден трансгрессировал в Министерство и через пятнадцать минут вернулся с подкреплением.
Chaos reigned. The charging centaurs were scattering the Death Eaters, everyone was feeling the giants’ stamping feet, and nearer and nearar thundered the reinforcements that had come from who knew where; Harry saw great winget creatues soaring the heads of Voldemort’s giants, thestrals and Buckbeak the hippogriff scratching at their eyes while Grawp punched and pummeled them and now the wizards, defenders of Hogwarts and Death Eaters alike were being forced back into the castle.
Начался хаос. Стрелы кентавров рассеивали Пожирателей смерти. Все, кто мог, бежали от топчущих вслепую великаньих ног. И все ближе и ближе слышался гомон подкрепления, явившееся неизвестно откуда. Гарри увидел огромных крылатых чудищ, парящих над головами великанов Волан-де-Морта. Фестралы и гиппогриф Клювокрыл выцарапывали великанам глаза, а Грохх мутузил их кулаками.
(a) Reinforcement of monitoring
а) Укрепление мер контроля
Institutional reinforcement
Укрепление институциональных основ
Reinforcement of municipalities/IDA
Укрепление муниципий/AID
Reinforcing traditional norms.
укрепление традиционных норм.
3. Reinforcing measures
3. Меры по укреплению
He's in a reinforced hold.
Он в укрепленном трюме.
First of all, is this floor reinforced?
Во-первых, тут пол укрепленный?
Except... blue reinforcements.
За исключением ... синих люверсов (колечки, использующиеся для укрепления переплета книги)
We have to reinforce it, Yonatan.
Нам теперь нужно устроить тут укрепления, Йонатан.
Have reinforcements in the trees, here and here.
Есть укрепления в лесу, здесь и здесь
I threw in some reinforced alloy gloves.
А еще я добавил укрепленные сплавы в перчатки.
It's 25 inches of reinforced granite masonry, is it not?
65 сантиметров укрепленной гранитной стены, так?
He's in a reinforced hold directly beneath us here.
Он в укрепленном трюме прямо под нами.
- Actually, if she doesn't mind reinforcing the stereotype,
- Вообще то, если она не против укрепления стереотипов,
Having misunderstood Fred’s directions as he had sat himself, not upon the magically enlarged and reinforced seat set aside for him in the back row, but on five sets that now resembled a large pile of golden matchsticks.
Неверно поняв указания Фреда, он уселся не на магическим способом расширенный и укрепленный стул, поставленный для него в заднем ряду, а на пять обычных, и теперь они напоминали горстку сломанных позолоченных спичек.
Insofar, the structural reinforcement of tank-vehicles does not work as good as the structural reinforcement of tankcontainers.
Иными словами, усиление конструкции автоцистерн не так эффективно, как усиление конструкции контейнеров-цистерн.
4.2.4. the inscription "REINFORCED" (or alternatively "EXTRA LOAD") if the tyre is classified as reinforced.
4.2.4 надпись "REINFORCED" ("УСИЛЕННАЯ") (или "EXTRA LOAD") ("ПОВЫШЕННОЙ НЕСУЩЕЙ СПОСОБНОСТИ"), если шина относится к категории усиленных шин;
Reinforcement of preventive measures
Усиление превентивных мер
(b) Reinforced inspections
b) Усиленные инспекции
Reinforced or Extra Load
Усиленная или с повышенной несущей
Reinforced with carbon fiber.
- Усиленного карбоновым волокном.
On shoes - reinforced toes:
На туфлях - усиленные мыски:
Reinforced steel, iron doors.
Усиленная сталь, железные двери.
Rebar supports, reinforced ceiling.
Поддерживающая арматура, усиленный потолок.
Extra-reinforced security door.
Экстра-усиленные двери безопасности.
It's a reinforced floor safe.
Это усиленный напольный сейф.
It's a reinforced titanium alloy.
Это усиленный титановый сплав.
The 7x3000 reinforced titanium.
Усиленный титан, 7 на 3000
Kevlar biweave, reinforced joints.
Двойной слой кевлара, усиленный каркас.
Those doors are reinforced steel.
Эти двери из усиленной стали.
They both sat on the pavement and watched with a certain unease as huge children bounced heavily along the sand and wild horses thundered through the sky taking fresh supplies of reinforced railings to the Uncertain Areas.
Они оба сели на мостовой и не без стеснения стали наблюдать за гипертрофированными детьми, игравшими в песочек, и дикими лошадьми, с топотом перевозящими по небу штабеля усиленных ограждений для областей неизведанного.
(h) Beatings with iron reinforcing rods;
h) удары арматурой;
Shortages of and increasing prices of reinforcement bars and cement
дефицит арматуры и цемента и рост цен на них;
Piping installed in the space to be protected and the reinforcements it incorporates shall be made of steel.
Трубопроводы, проложенные внутри защищаемого помещения, а также их арматура должны быть изготовлены из стали.
Internal and external reinforcements may be included in calculating the ability of the jacket to resist the external pressure.
При расчете способности рубашки выдерживать внешнее давление может учитываться внутренняя и наружная арматура.
Supply reinforcement and structural steel for construction works all over Mission area
Заказ и доставка арматуры и металлоконструкций в связи с проведением строительных работ в рамках всего района Миссии
5. Connections to receptacles, couplings and reinforcements which are subject to the pressure of the receptacles and the connections of the pressure reducer to the distribution piping:
5. Соединения сосудов, газопроводы и другая арматура, подвергающиеся давлению, существующему в сосудах, а также соединения регуляторов давления с газопроводом:
The low-technology, low-cost projects were built by the communities themselves with the project contributing pipes, cement, reinforcing rods and wheelbarrows.
Сооружение простых и дешевых объектов осуществлялось силами самих общин, а Программа обеспечивала трубы, цемент, арматуру и тачки.
The deterioration causes leaking, which in turn causes rusting and expansion of structural reinforcing, further accelerating deterioration.
Из-за разрушения покрытия возникают протечки, которые в свою очередь вызывают ржавчину и расширение арматуры, а это ведет к дальнейшему ухудшению его общего состояния.
I'm reading steel reinforcement And an air current.
Вижу стальную арматуру и поток воздуха.
Doors are warded and the walls are reinforced steel.
Двери заговорены, в стенах железная арматура.
It went through the front panel, the steel reinforcement, The phone book, and the inside panel.
Она прошла через переднюю панель, арматуру, телефонный справочник и заднюю панель.
- Concrete reinforcing bars and rods
- Круглый сортовой прокат для армирования железобетонных конструкций
The use of carbon fibre for reinforcing concrete structures is an expensive option.
Использование углеволокна для армирования бетонных конструкций -- дорогостоящая опция.
Both locations will be suitably screened, and both will require structural reinforcing;
Оба места будут надлежащим образом закрыты, и в обоих случаях потребуется армирование конструкций;
3.18. over-wrap: The reinforcement system of filament and resin applied over the liner.
3.18 внешняя намотка: система внешнего армирования корпуса с помощью волокон и смолы;
The design would require specially reinforced construction and would result in significantly increased costs.
Этот проектный вариант предусматривает особое армирование конструкций, что приведет к значительному увеличению расходов.
4.63. "Over-wrap" means the reinforcement system of filament and resin applied over the liner.
4.63 "Внешняя намотка" означает систему внешнего армирования корпуса с помощью волокон и смолы.
That's double-reinforced quebracho.
Это - дерево квебрахо с двойным армированием.
- Durable, with a steel reinforced toe.
- Ноские, пятка со стальным армированием.
The plan outlines how the Force intends to effectively support the troop reinforcement.
В плане ставятся задачи Сил по действенной поддержке войскового пополнения.
Reinforcing stock of medicines by institutions that deliver basic health services.
Пополнение запасов лекарственных средств в учреждениях, занимающихся предоставлением первичных медико-санитарных услуг.
And how many weeks for the ground reinforcements that had been announced to reach Sarajevo?
И сколько недель потребовалось для того, чтобы пополнение сухопутных войск, о которых было объявлено, добралось до Сараево?
In addition, both sides continued active reinforcement, resupplying and repositioning of their forces.
Кроме того, обе стороны продолжали активно заниматься пополнением, снабжением и перегруппировкой своих сил.
UNOCI explained that the cases were due to reinforcements at a time where planning was impossible.
ОООНКИ пояснила, что эти случаи были обусловлены прибытием пополнения в сроки, не позволившие осуществить соответствующее планирование.
The results are being used to reinforce further the world's most comprehensive and reliable database on children.
Результаты этих обследований используются для пополнения и без того самой полной и самой надежной в мире базы данных о детях.
(c) Reinforce the health-care resources available in penitentiary establishments and enhance the quality of prisoners' medical records;
с) пополнения медицинских ресурсов, имеющихся в пенитенциарных учреждениях, и повышения качества медицинских отчетов о состоянии здоровья заключенных;
They underscored the need for troop reinforcements to provide full support to the DDR process in terms of Security Council Resolution 1528.
Они подчеркнули необходимость пополнения войск для обеспечения полной поддержки процесса РДР в соответствии с резолюцией 1528 Совета Безопасности.
Further consideration will be given to introducing refresher training for managers to update their knowledge in administrative procedures and reinforce their managerial competencies.
Будет дополнительно рассмотрен вопрос о курсах переподготовки руководителей для пополнения их знаний в области административных процедур и повышения их квалификации в административных вопросах.
28. In the Zugdidi sector, a gradual reinforcement of forces belonging to the Georgian Ministry of Interior and the police of the Abkhaz Government-in-exile has been observed.
28. В Зугдидском секторе наблюдается постепенное пополнение сил министерства внутренних дел Грузии и полиции абхазского правительства в изгнании.
Shall we deal with the reinforcement?
Может, займёмся пополнением?
Reinforcement is going too slow!
Пополнение идёт очень медленно.
I shall return with reinforcement.
Я вернусь с пополнением.
It's kindergarten, not reinforcement.
Детский сад, а не пополнение.
First Recon battalion reinforced.
Первый Разведывательный Батальон получит пополнение.
I brought you reinforcements. Get acquainted.
Ая вам пополнение привез, знакомьтесь.
Comrade Commander, we've got reinforcement. What do we do?
Товарищ командир, прибыло пополнение.
A training battle, for the reinforcement. - And how was it?
Учебный бой, готовлю пополнение.
Well, Ivan, let's check out the reinforcement.
Ну что, Иван. Пойдём, проверим пополнение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test