Translation examples
Please provide information on any other rehabilitation measures, such as medical rehabilitation or training, that have been provided for such persons.
Просьба представить информацию о любых других мерах реабилитации, например восстановительном лечении или программах подготовки, предоставляемых в интересах таких лиц.
At present, only 2 per cent of disabled children in the developing world receive any education or rehabilitation.
Лишь 2 процента детей-инвалидов в развивающемся мире получают какое-либо образование или восстановительное лечение.
Regulations governing the functioning of units to provide intensive care, rehabilitation for the chronically ill and medical-social care are being drawn up.
Разрабатывается нормативная документация по организации стационаров интенсивного лечения, восстановительного лечения для хронических больных, медико-социальных подразделений.
Women in this programme spend one half-day in programmes and one half-day in substance abuse-related rehabilitation.
Женщины-заключенные, охваченные этой программой, полдня живут по обычному тюремному расписанию и полдня проходят курс восстановительного лечения от наркотической зависимости.
After the earthquake, thanks to the efforts of overseas specialists and investment by international organizations, the organization of rehabilitation treatment of children was stepped up.
232. После землетрясения, благодаря деятельности зарубежных специалистов в Армении и инвестициям международных организаций, активизировался процесс организации восстановительного лечения детей.
Persons with disabilities undergo rehabilitation at purpose-built centres and units, specialized spa and rehabilitation centres and educational institutions, as well as at facilities providing community care services for persons with disabilities.
Реабилитация лиц с инвалидностью осуществляется в реабилитационных центрах, отделениях восстановительного лечения, специальных учебно-воспитательных, специализированных санаторно-курортных учреждениях и учреждениях по оказанию социально-бытовых услуг инвалидам.
102. After the earthquake, efforts to arrange rehabilitation therapy for children were revived thanks to the activities of foreign experts and investment by international organizations in Armenia.
102. После землетрясения благодаря развернутой в Армении деятельности зарубежных специалистов и инвестициям международных организаций активизировался процесс организации восстановительного лечения детей.
Many children had not been allowed to go to Egypt via the Rafah border or to Jordan to have much needed surgery or rehabilitation.
Многим детям не разрешали выехать в Египет через пограничный контрольно-пропускной пункт в Рафахе или в Иорданию для получения крайне необходимой хирургической помощи или для восстановительного лечения.
For example, 95 medical rehabilitation and reintegration centres and departments for children in these categories were newly organized in the health—care system during the period 1994-1996.
Так, в системе здравоохранения за 1994-1996 годы вновь организовано 95 центров и отделений медицинской реабилитации и восстановительного лечения для этих категорий детей.
Central administrative bodies and local public administration bodies are obliged to create rehabilitation centres with many profiles corresponding to the degree of invalidity, or to offer complete rehabilitation, treatment and recovery sections within curative/preventive institutions.
315. Центральные органы государственной власти и управления, органы местного самоуправления с учетом структуры инвалидности обязаны создавать многопрофильные и специализированные центры комплексной реабилитации, поликлинические и стационарные отделения восстановительного лечения в лечебно-профилактических учреждениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test