Translation for "regulation of temperature" to russian
Translation examples
The spacecraft will carry three radioisotope thermoelectric generators (RTGs) to provide on-board electrical power and regulate the temperature for spacecraft operation and scientific instruments.
На КЛА будет установлено три радиоизотопных термоэлектрических генератора (РТГ) для обеспечения бортового энергоснабжения и регулирования температуры для эксплуатации КЛА и научной аппаратуры.
2.4.6 Technical data (including processing conditions) and procedures for the regulation of temperature, pressures or atmosphere in autoclaves or hydroclaves in the production of composites or partially processed composites.
2.4.6 Технические данные (включая условия обработки) и процедуры для регулирования температуры, давления или газовой среды в автоклавах или гидроклавах, когда они используются для производства композиционных материалов или частично обработанных композиционных материалов.
As for the health of the oceans, greater recognition must be given to the important functions that the oceans played in the biosphere, especially in the carbon cycle and the regulation of temperature, which provided the basis for life on earth in its present form.
В отношении проблем, касающихся морей и океанов, следует более широко признать важную функцию, которую океаны играют в биосфере, в частности для углеродного цикла и регулирования температуры, которое обеспечивает сохранение жизни на планете в ее сегодняшних формах.
"Technical data" (including processing conditions) and procedures for the regulation of temperature, pressures or atmosphere in autoclaves or hydroclaves when used for the production of composites or partially processed composites, usable for equipment or materials specified in 6.A. or 6.C. 6.E.3.
<<Технические данные>> (включая технологические режимы) и методы регулирования температуры, давления и состава рабочей среды в автоклавах или гидроклавах, применяемых для изготовления композиционных материалов или их полуфабрикатов, используемые для оборудования или материалов, указанных в позиции 6.А или 6.С
2. Certain non-dangerous goods, such as intermediate products used in vaccines or cell banks, may need to be not only conditioned with dry ice (UN No. 1845) but also transported in vehicles equipped with a refrigerating unit to regulate the temperature of the load compartment.
2. В случае ряда неопасных грузов, таких как полупродукты синтеза вакцин или банки клеток, может потребоваться обеспечить не только кондиционирование с использованием сухого льда (№ ООН 1845), но и перевозку в транспортных средствах, оборудованных холодильной установкой, предназначенной для регулирования температуры в соответствующем грузовом отсеке.
At UNOG, office circulars on rational energy consumption have been issued to regulate the temperature in offices, promote energy saving, use recycled paper, and call upon staff to abide by a series of prohibitions such as restrictions on the use of personal heating, kettles and air-conditioning devices.
83. В ЮНОГ были выпущены служебные циркуляры о рациональном потреблении энергии в целях регулирования температуры в служебных помещениях, поощрения энергосбережения, использования рециркулированной бумаги, и в них сотрудникам рекомендуется соблюдать целый ряд запретов, таких, как ограничения в отношении использования персональных отопительных приборов, чайников и устройств для кондиционирования воздуха.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test