Translation for "regulated by" to russian
Translation examples
the national regulator (or the relevant regulator, i.e. local, regional, State),
- национальном регулирующем органе (или соответствующем регулирующем органе на местном, региональном, государственном уровнях);
These Regulations govern .
Эти правила регулируют...
Status in UNECE: Not regulated, externally symptomatic tubers are regulated as an external defect.
Статус в стандарте ЕЭК ООН: не регулируется, клубни с внешней симптоматикой регулируются по внешнему дефекту.
The weather seems to be regulated by this device.
Похоже, погода регулируется этим устройством.
All bear hunting is strictly regulated by the state.
Вся охота на медведей строго регулируется районом
My central nervous system is regulated by your mobile emitter.
Моя центральная нервная система регулируется вашим мобильным эмиттером.
Rates of pay and working conditions are regulated by the government.
Ставка заработной платы и условия труда регулируются правительством.
Till now, the asbestos industry has been regulated by a statute of 1931 which forbade asbestos dust from escaping into the air.
До настоящего момента производство асбеста регулируется законодательным актом 1931 года, который запрещает выброс асбестовой пыли в воздух.
See, since a snake's digestive juices are regulated by body temperature, I'm cooling our slimy friend to 26.1 degrees Celsius to slow down his metabolism.
Смотрите, с того момента как желудочные соки регулируют температуру тела, я охлаждаю нашего скользкого друга до 26 градусов по Цельсию, чтобы замедлить метаболизм.
Mass quantities of illegal drugs can be hard to get your hands on, but it's even harder to come by drugs regulated by the government -- manufactured, distributed, and sold under lock and key.
Трудно получить крупную партию нелегальных наркотиков, но еще труднее достать наркотики, распространение которых регулируется государством... производство, дистрибуция и продажа, все под контролем.
Such are the unfortunate effects of all the regulations of the mercantile system!
Таковы несчастные последствия всех регулирующих мер меркантилистической системы!
The most fertile coal-mine, too, regulates the price of coals at all the other mines in its neighbourhood.
Наиболее богатая копь регулирует цену угля всех других копей в окрестности.
The proportion between capital and revenue, therefore, seems everywhere to regulate the proportion between industry and idleness.
Таким образом, соотношение между капиталом и доходом регулирует, по-видимому, повсюду соотношение между трудолюбием и праздностью.
It is this demand which regulates and determines the state of propagation in all the different countries of the world, in North America, in Europe, and in China;
Этот именно спрос регулирует и определяет размножение рода человеческого во всех решительно странах мира, в Северной Америке, в Европе и Китае;
Except in particular situations, therefore, the rent of corn land regulates in Europe that of all other cultivated land.
Поэтому, если не считать особых условий, рента с земли, обращенной под производство хлеба, регулирует в Европе ренту со всех других обрабатываемых земель.
Nothing, however, can be more absurd than this whole doctrine of the balance of trade, upon which, not only these restraints, but almost all the other regulations of commerce are founded.
Ничего не может быть нелепее всей этой теории торгового баланса, на которой основаны не только эти ограничения, но почти все другие меры, регулирующие торговлю.
the value even of the present worn and defaced silver coin being regulated by the value of the excellent gold coin for which it can be changed.
ибо стоимость даже нынешней стертой и обрезанной серебряной монеты регулируется стоимостью вполне хорошей золотой монеты, на которую она может быть обменена.
Woollen or linen cloth are not the regulating commodities by which the real value of all other commodities must be finally measured and determined;
Шерстяные материи или полотно не являются регулирующими товарами, которыми в конечном счете должна измеряться и определяться действительная стоимость всех других товаров;
It is in this manner that the rent of the cultivated land, of which the produce is human food, regulates the rent of the greater part of other cultivated land.
Таким образом, рента с обрабатываемых земель, продукт ко торых составляет пищу людей, регулирует ренту большей части других находящихся под обработкой земель.
In the fourth and last place, I shall endeavour to show what are the circumstances which regulate the rent of land, and which either raise or lower the real price of all the different substances which it produces.
В-четвертых, наконец, я постараюсь показать, каковы условия, регулирующие земельную ренту и повышающие или понижающие действительную цену всех различных продуктов, производимых землей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test