Translation for "regretfully" to russian
Translation examples
Regretfully, these contacts have not yielded the desired results.
К сожалению, эти контакты не принесли желаемых результатов.
Yuval Shany 1. We regretfully disagree with the Committee's decision.
1. Мы, к сожалению, не согласны с решением Комитета.
Regretfully, such compliance had not been uniform throughout the world community.
К сожалению, этого принципа придерживаются не все в мировом сообществе.
Regretfully, new incidents were registered in 2009.
К сожалению, в 2009 году такого рода случаи вновь имели место.
Regretfully, the Israeli authorities have continued to withhold their cooperation.
К сожалению, израильские власти по-прежнему не идут на такое сотрудничество.
8. This is a book project, which has regretfully been delayed.
8. Этот проект предусматривает выпуск книги, который, к сожалению, задерживается.
Regretfully, international negotiations on the settlement of the conflicts have yielded no results.
К сожалению, международные переговоры по урегулированию конфликтов не дали никаких результатов.
Regretfully, we have been witnessing such a pattern of behaviour for 14 years.
К сожалению, мы наблюдаем такое поведение на протяжении 14 лет.
84. Mr. HANAFY (Egypt) said he regretfully disagreed.
84. Г-н ХАНАФИ (Египет) говорит о том, что, к сожалению, он вынужден не согласиться.
Today, regretfully, all human persons do not enjoy the same standard of living.
К сожалению, сегодня не все люди имеют одинаковый уровень жизни.
Sheriff Halloran, I regretfully accept your resignation.
Шериф Халлоран, я с сожалением принимаю Вашу отставку.
'The government is therefore regretfully adopting an official position - 'the Prime Minister is dead.
Таким образом, парламент с сожалением вынужден сделать официальное заявление - Премьер Министр мертв.
Very well. Though I must regretfully inform you that your employment here is terminated,
Очень хорошо Я должен с сожалением поставить вас в известность, что ваши дела здесь окончены
I believe they regretfully accepted my resignation after I explained that if they didn't keep Jim,
Они с сожалением подписали мое заявление по собственному желанию, после того, как я сказала, что если они увольняют Джима,
Sheriff Halloran, after your long and meritorious service to Atlantic City, I regretfully accept your resignation.
Шериф Хэллоран, после вашей продолжительной и достойной службы городу Атлантик-Сити я с сожалением принимаю ваше заявление об отставке.
I tried to keep you out of this, but I gotta regretfully inform you that our prey... previously unsophisticated and easily killable... has adapted.
Я пытался тебя в это не втягивать, но я должен с сожалением сообщить, что наша добыча... ранее наивная и легко убиваемая... приспособилась.
And... and while we might both enjoy that very much, it could also get me fired, so I'm afraid I have to regretfully and respectfully decline your offer.
И мы оба конечно, могли бы им насладиться, но меня из-за этого могут уволить, так что я с сожалением и уважением должен отклонить ваше предложение.
“She doesn’t trust us at all, you know,” said Ron regretfully.
— Вечно нас подозревает, — с сожалением сказал Рон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test