Translation examples
:: Fu'aad Mohamed Khalaf "Shangole", regional commander
:: Фуад Мохамед Халаф <<Шангол>>, региональный командир
Following this meeting, all regional commanders of FARDC were given instructions prohibiting the recruitment and use of children, stating that perpetrators would be prosecuted.
После этой встречи всем региональным командирам ВСДРК были даны указания, запрещающие вербовку и использование детей под угрозой судебного преследования.
:: Mukhtar Roobow Ali, spokesman and regional commander (resigned and replaced by Ali Mohamud Raghe "Dheere" in May 2009)
:: Мухтар Рубоу Али, официальный представитель и региональный командир (отказался от этого поста и в мае 2009 года был заменен Али Мохамудом Раге <<Деере>>)
This Unit develops and revises local police training programmes in accordance with international policing standards in liaison with Bosnian authorities and regional commanders.
Данное подразделение разрабатывает и пересматривает программы подготовки местных полицейских в соответствии с международными стандартами полицейской работы, взаимодействуя при этом с боснийскими властями и региональными командирами.
The current situation is often unpredictable and can depend on regional commanders or other factors such as unspecified security issues at the time of travel.
Существующая ситуация зачастую является непредсказуемой и может зависеть от воли региональных командиров или других факторов, таких, как проблемы в области безопасности, не известные в момент до начала поездки.
The workshop was attended by RCAF instructors, regional commanders, representatives of military schools, and those NGOs involved in the training of security forces personnel.
В рабочем совещании приняли участие инструкторы КВСК, региональные командиры, представители военных школ и тех неправительственных организаций, которые вовлечены в процесс подготовки персонала для сил безопасности.
This commitment is often repeated by regional commanders but not fully adhered to by local CPN-M leaders at the Village Development Committees where most returnees are arriving.
Эта приверженность часто подтверждается региональными командирами, но не полностью соблюдается местными руководителями КПН-М на уровне комитетов по вопросам развития в деревнях, куда возвращается бόльшая часть внутренне перемещенных лиц.
a Rustem Mustafa (a former regional commander of UCK) was commander of regional task group 6 in Gnjilane until his suspension from the Kosovo Protection Corps in July 2001.
a Рустем Мустафа (бывший региональный командир ОАК) командовал региональной оперативной группой (РОГ6) в Гнилане до его исключения из состава Корпуса защиты Косово в июле 2001 года.
28 September 2005: Dejan Janković, KPC regional commander, was shot and wounded in an official vehicle by unknown persons on the Priština-Štrpce road at 5.45 p.m.
28 сентября 2005 года: на дороге Приштина-Штрпце в 17 ч. 45 м. региональный командир КЗК Деян Янкович, передвигаясь в официальном автомобиле, был обстрелян и ранен неизвестными лицами.
As at 31 January 2013, monitoring activities of the country task force to verify implementation of the action plan remained restricted by the Tatmadaw to regional commands, recruitment units and training schools.
По состоянию на 31 января 2013 года <<Татмадао>> продолжали ограничивать деятельность Страновой целевой группы по мониторингу и проверке хода осуществления Плана действий региональными командирами, вербовочными пунктами и учебными лагерями;
A statement by the regional commander of CPN (Maoist) denied this.
В своем заявлении региональный командующий КПН (маоистской) отрицал это.
The civil affairs coordinators are the ranking civilians alongside the Regional Commander of IPTF and the Commander of the Sector.
Координаторы по гражданским вопросам являются гражданскими должностными лицами одного уровня с региональным командующим СМПС и командующим сектором.
Deputy Brigade Commander; formerly Deputy Regional Commander, United Nations Peacekeeping Forces in Mozambique
Заместитель командующего бригадой; ранее заместитель регионального командующего, Силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Мозамбике
10. Gather information on the regional commanders of the Lebanese internal security forces and the powers of each agency of the Lebanese Ministry of the Interior.
10. собирать информацию о региональных командующих силами внутренней безопасности Ливана и силах каждого ведомства министерства внутренних дел Ливана.
It is planned that heavy equipment will be disabled and remain under the joint custody of a local commander and a United Nations Regional Commander.
Планируется, что тяжелая техника будет приведена в непригодное для применения состояние и будет оставаться на совместном хранении у местного командира и регионального командующего Организации Объединенных Наций.
What orders did Sutrisno give to the regional commander, General Sintong Panjaitan, and through him to the commanders on the ground in Dili, General Warouw and Colonel Gatot Purwanto?
Какие приказания Сутрисно отдавал региональному командующему генералу Синтонгу Панджайтану, а через него и командующим войсками в Дили генералу Варуву и полковнику Джаготу Пурванто?
14. ISAF established the Combined Joint Interagency Task Force-Nexus to support and coordinate counter-narcotics operations and provide support to ISAF regional commanders.
14. МССБ сформировали совместную объединенную межотраслевую целевую группу для поддержки и координации операций по борьбе с наркотрафиком и оказания помощи региональным командующим МССБ.
An equal opportunities policy for the Bureau of Immigration and Naturalization was launched in November 2011 and a dissemination workshop was held for regional commanders of the Bureau in December 2011.
Осуществление политики равных возможностей в отношении БИН началось в ноябре 2011 года, и семинар-практикум по распространению информации для региональных командующих БИН состоялся в декабре 2011 года.
At the same time, the President continued his consultations with national stakeholders by convening the leadership of the armed forces and regional commanders to discuss the political situation and the security sector reform process.
В то же время президент продолжал свои консультации с национальными заинтересованными сторонами, собрав руководство вооруженных сил и региональных командующих для обсуждения политической ситуации и процесса реформирования сил безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test