Translation for "region south" to russian
Translation examples
Mr. Juhani Vaananen OHR, Region South, Mostar
Г-н Юхани Ваананен УВП, регион "Юг", Мостар
Sir Martin Garrod Head, OHR, Region South, Mostar
Сэр Мартин Гаррод Руководитель сектора УВП по региону "Юг", Мостар
Such a zone was established in our region, South-East Asia, in 1995.
Такая зона была создана в нашем регионе Юго-Восточной Азии в 1995 году.
Similar workshops are planned for other regions (South East-Asia, Pacific).
Аналогичные рабочие совещания планируется провести для других регионов (Юго-Восточной Азии, Тихоокеанского региона).
To date, regional strategies have been adopted for the Mediterranean region, South-Eastern Europe and Latin America.
К настоящему времени были приняты региональные стратегии для Средиземноморского региона, Юго-Восточной Европы и Латинской Америки.
Let me, however, share our continuing experience of these measures in our region, South-East Asia.
Позвольте мне, однако, поделиться нашим опытом в отношении этих мер в нашем регионе, Юго-Восточной Азии.
We are delighted to see in the leadership of this body an outstanding representative of a neighbouring State and of our region, South-Eastern Europe.
Мы рады видеть в качестве руководителя этого форума выдающегося представителя соседнего государства и нашего региона -- Юго-Восточной Европы.
In 2005, there were 99 such attacks, primarily in the southern region, south-eastern region and eastern region.
В 2005 году было зарегистрировано 99 случаев нападений, которые были совершены главным образом в южном регионе, юго-восточном регионе и восточном регионе.
I am sure that that country from our region, South-East Europe, will spare no effort in contributing to the work of the United Nations.
Я уверен, что эта страна из нашего региона, Юго-Восточной Европы, будет делать все возможное для того, чтобы вносить свой вклад в работу Организации Объединенных Наций.
In a survey of living standards performed in two Brazilian regions - South-east and North-east - IBGE found the following information about households.
В обследовании на предмет соблюдения жилищных норм, проведенном в двух регионах Бразилии - юго-восточном и северо-восточном, - БИГС была собрана следующая информация о домашних хозяйствах.
In 2010, the organization continued to lobby for business and trade links between the people of Darfur and Southern Sudan, the sub-Saharan African region, South America and the Caribbean.
В 2010 году организация продолжала содействовать налаживанию деловых и торговых связей между народами Дарфура и Южного Судана, африканского региона к югу от Сахары, Южной Америки и Карибского бассейна.
Aside from the immediate effect of reducing flows and, therefore, causing stagnation in large areas, the Special Rapporteur has also received reports, testimonies and photographs indicating that the agricultural region south-east of Amara has experienced significant flooding.
Помимо непосредственного их эффекта, выразившегося в уменьшении водотока и - соответственно - возникновения больших бассейнов стоячих вод, согласно другим полученным Специальным докладчиком сообщениям, показаниям и фотографиям, сельскохозяйственный регион к юго-востоку от Амары подвергся сильному затоплению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test