Translation examples
The political regimen is presidential.
Политический режим -- президентское правление.
In summary, the regimen currently in force in China is the result of a long period of refinement.
Одним словом, режим, действующий в настоящее время в Китае, является результатом длительного совершенствования.
At present, the guaranteed minimum wage regimen is in effect in 30 of China's provinces, autonomous districts and directly administered municipalities.
В настоящее время режим гарантированной минимальной заработной платы действует в 30 китайских провинциях, автономных районах и городах центрального подчинения.
A structured program regimen emphasizing work skills and education has also been established throughout the young offender system.
Во всей системе исправительных учреждений для несовершеннолетних правонарушителей введен упорядоченный режим, ориентированный на приобретение трудовых навыков и получение образования.
Reform the marital partnership (regimen patrimonial de sociedad conyugal) to ensure compliance with its acquired international obligations (Argentina);
51. реформировать режим брачных взаимоотношений (regimen patrimonial de sociedad conyugal) для обеспечения его соответствия принятым международным обязательствам (Аргентина);
A favourable carbon-emissions trading regimen can act as an incentive for national resource mobilization and hence offer multiple opportunities for land use improvement.
Выгодный режим торговли углеродными квотами может создать стимулы к мобилизации национальных ресурсов и открыть тем самым целый ряд возможностей для улучшения землепользования.
3. Should a multiple dose immunization regimen not be completed prior to deployment, the United Nations has the responsibility for subsequent vaccinations, including administration of booster doses, if required.
3. Если иммунизационный режим многократной дозировки не будет соблюден до развертывания контингента, то Организация Объединенных Наций несет ответственность за последующую вакцинацию, в том числе, при необходимости, за усиленную дозировку.
It stipulates that the prison regimen, as well as ensuring custody and detention of accused persons, must have as its aim that they maintain or acquire standards of behaviour and interpersonal relations acceptable to society.
Согласно Положению тюремный режим, помимо содержания под стражей и лишения свободы, должен обеспечивать таким лицам условия поведения и совместного нахождения, приемлемые для общества.
New workout... regimen?
новый комплекс упражнений? ...режим?
- Primarily, the pharmacological regimen.
– В основном фармакологический режим. – Таблетки.
It keeps my regimen intact.
Это держит мой режим цельным.
I'm on a new vitamin regimen.
У меня новый режим приема лекарств.
HE'S ON A NEW REGIMEN, SO... Melanie:
- У него новый режим, и...
What you need is a good stretching regimen.
Тебе нужен хороший расслабляющий режим.
I put him on a new vitamin regimen.
Я сделала ему новый режим приёма витаминов.
So I'll follow the regimen together with Ivan."
Так что режим я буду поддерживать вместе с Иваном".
I mean, the regimen screwed with everything else.
Я имею в виду, что режим испортил все остальное.
Mark's extracurricular regimen didn't leave a lot of time for...
Внешкольный режим Марка не оставлял много времени для...
Starting a regimen of dihydrotestosterone.
Начинаем диету по снижению уровня тестостерона
Keith's regimen is fun and easy.
Диета Кита легкая и веселая.
He's on a pretty severe regimen.
Он на очень строгой диете.
What, are you on some regimen?
Что, сел на какую-то диету?
Yeah, I'm starting a new French toast regimen.
Да, я начинаю новую французскую диету по тостам.
I transferred all of this to my son. Were those protein shakes part of his mother's dietary regimen, Buzz?
Был ли тот протеин частью диеты его матери, Базз?
And then you put Mr. Minor on a special health regimen, hitting the gym hard.
А затем вы посадили его на строгую диету, и отправили в тренажёрку
Trust me, you and your crazy self-denial dietary regimen will thank me once you have one sip of this Frozen Hot Chocolate.
Поверь мне, ты и твоя безумная диета скажут спасибо, как только отведают ложечку этого шоколадного мороженого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test