Translation for "regarding question" to russian
Translation examples
Current situation regarding questions of Article 6 of the Convention
Положение дел по вопросам статьи 6 Конвенции
A proposal to introduce a Swedish consultation process regarding questions of interest to the Sámi was one of the key issues to be included in the bill.
Одним из ключевых вопросов для включения в этот законопроект было предложение о введении в Швеции процесса проведения консультаций по вопросам, представляющим интерес для саами.
The first part of the response provides general Commonwealth information regarding questions (a), (b) and (c).
В первой части ответа приводится общая информация по вопросам a), b) и c) о мерах, принимаемых на федеральном уровне.
Regarding questions relating to electoral issues, the delegation explained that Bhutanese citizens who were at least 18 years old were entitled to vote.
114. В отношении вопросов, связанных с избирательным процессом, делегация пояснила, что право голоса имеют граждане Бутана, достигшие 18-летнего возраста.
75. Regarding questions on minorities from Saudi Arabia and Bangladesh, India noted that minorities, both religious and cultural, enjoy a very special status.
75. В отношении вопросов о меньшинствах, поднятых Саудовской Аравией и Бангладеш, Индия отметила, что меньшинства, как религиозные, так и культурные, имеют весьма особый статус.
76. Regarding questions about transmission of nationality the representative stated that a Bolivian woman married to a foreigner could transmit her nationality to her husband and her children.
76. В отношении вопросов изменения гражданства представитель заявила, что если боливийка выходит замуж за иностранца, то ее муж и дети могут приобрести ее гражданство.
The representative of Mexico made a statement regarding questions raised by the representative of Costa Rica at the first meeting of the Fifth Committee held on 30 September 2003.
Представитель Мексики сделал заявление в отношении вопросов, затронутых представителем Коста-Рики на 1-м заседании Пятого комитета 30 сентября 2003 года.
33. Regarding question 18, he asked how many Palestinians lived in the "Seam Zone" and how the situation affected the right to freedom of movement in the West Bank and Jerusalem.
33. В отношении вопроса № 18 г-н Фатхалла интересуется, сколько палестинцев проживает в зоне разъединения и каковы последствия этой ситуации для свободы передвижения на Западной берегу и в Иерусалиме.
We also feel it necessary in the closed meetings of the sanctions Committees, to strengthen the practice of listening to the comments of interested States and organizations regarding questions that arise in connection with the implementation of the measures adopted.
Мы также считаем целесообразным усилить практику заслушивания комментариев заинтересованных государств и организаций в ходе закрытых заседаний Комитетов по санкциям в отношении вопросов, которые встают в связи с применением этих мер.
58. Regarding question (c), he said that the law on the use of weapons in Northern Ireland was based on common-law rules of self-defence and on the provisions of the Criminal Law Act (Northern Ireland) of 1967.
58. В отношении вопроса c) выступающий говорит, что применение оружия в Северной Ирландии регламентируется принципами самообороны, предусмотренными общим правом, и положениями Закона о принципах уголовного права (Северной Ирландии) 1967 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test