Translation for "refundable" to russian
Refundable
adjective
Translation examples
Refunds to donors
Суммы, возвращаемые донорам
(n) Refunds to donors.
n) Средства, возвращаемые донорам.
VAT 5% or 22% (refundable)
НДС 5% или 22% (возвращается)
Due to refunds to donors in accordance with the agreements
Вследствие изменений в объемах средств, возвращаемых донорам по соглашениям
Due to refunds to donors as per agreements
Корректировки, связанные с согласованными изменениями в объемах средств, возвращаемых донорам
No refund will be possible for cancellations received after that date.
При получении уведомления после последней указанной даты деньги возвращаться не будут.
No refund policy.
Не надо возвращать деньги.
I don't do refunds.
Я не возвращаю оплату.
! Ain't no refund, man.
Я ничего не возвращаю.
My deposits non-refundable.
Мои задатки не возвращаются.
- You think she was refunding?
- Думаешь она "возвращает"?
We don't want a refund.
Деньги не возвращаем. Валите.
No, I don't give refunds.
Я не возвращаю авансов!
No refunds will be given.
Деньги за билеты не возвращаются.
I don't want a refund.
Я не хочу возвращать деньги.
However...my fee is not refundable.
Однако ... мой сбор не возвращается .
возмещаемый
adjective
Provision for refundable utility deposits
Резерв под возмещаемые задатки на оплату коммунальных услуг
Refundable deposit for sensitive products categories
Возмещаемые депозиты для категорий чувствительных товаров
4170 Refundable deposits for sensitive product categories
Возмещаемые депозиты в отношении категорий чувствительных товаров
(i) Refund of bus fare for accompanying parents;
i) возмещается оплата проезда в автобусе сопровождающим родителям;
7. OCSS will establish a process to track refunds.
7. УЦВО будет налажен процесс для отслеживания возмещаемых сумм.
Taxes paid by nationals and permanent residents of a Member State are refunded to them by the United Nations and the refunds are charged against the account of that Member State.
Налоги, уплачиваемые гражданами и постоянными жителями того или иного государства-члена, возмещаются им Организацией Объединенных Наций, и возмещаемые суммы вычитаются из сумм на счете указанного государства-члена.
Under this instrument the wage costs are refunded to the employers.
При использовании данного инструмента работодателям возмещаются расходы на заработную плату.
Refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue.
Средства, возмещаемые в последующий период, зачисляются на счет прочих поступлений.
We'd have to refund...
Придётся возмещать всем...
He's refunding overdraft fees.
Он возмещает плату за овердрафт.
Guess I don't do refunds either.
Возмещать я не умею.
We had to refund money, it was a nightmare.
Нам пришлось возмещать убытки, это был кошмар.
Robin Hood is refunding all the overdraft charges the bank took through this scam.
Робин Гуд возмещает расходы за овердрафт, полученные банком за счет мошенничества.
Is that, like, when you... you get a refund from money, like, that you paid out of your own pocket?
Это... когда ты... возмещаешь деньги, которые заплатил из собственного кармана?
Hey, the government could take months to send a tax refund; when it comes to spy stuff, we move fast.
Государство может несколько месяцев возмещать налоговые платежи, но когда речь идет о шпионской работе, мы работаем быстро.
Litigation is bad PR. If they refund half a billion we take 20 percent off the top. Everybody wins.
Мы закрываем дело сейчас, они возмещают пол миллиарда без признания вины и мы забираем двадцать процентов с этого, в выигрыше будут все.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test