Translation for "refugee" to russian
Translation examples
Although terms such as "environmental refugee" or "climate change refugee" are commonly used, they have no legal basis.
Несмотря на частое употребление таких терминов, как <<экологический беженец>> или <<климатический беженец>>, юридически они нигде не закреплены.
A. Understanding the refugee definition
А. Понимание определения понятия "беженец"
Refugees possess a known nationality.
Беженец имеет установленное гражданство.
"refugee" means a person who -
<<беженец>> означает лицо, которое -
3. Asylum-seekers and refugees
3. Проситель убежища и беженец
Not a day passes without a refugee being killed.
Не проходит и дня без того, чтобы не был убит какой-нибудь беженец.
The refugee from hunger does not move voluntarily.
Беженец от голода не действует добровольно.
- Problems related to the term of refugee.
- Проблемы, касающиеся определения термина <<беженец>>.
Luna, the refugee.
Луна – ребёнок-беженец.
He is Kampuchean refugee.
Он кампучийский беженец.
He's a Vietnamese refugee.
Беженец из Вьетнама.
- Aren't you a refugee?
- Ты не беженец?
- As a refugee?
- Потому, что он беженец?
Isn't that your refugee?
Разве это твой беженец?
Status as humanitarian refugee.
Статус как гуманитарный беженец.
Joakim Kotzaco, a Bosnian refugee.
Йоким Коцако, боснийский беженец.
He's a refugee from Denver.
Он беженец из Денвера.
He's our refugee from Iraq.
Наш беженец из Ирака.
(c) The start of operations for the voluntary return of emigrants and refugees;
c) начала операций по добровольному возвращению эмигрантов и беженцев;
pro bono Legal Adviser - Malta Emigrants and Refugees Commission (2004-)
pro bono юрисконсульт Комиссии по делам эмигрантов и беженцев на Мальте (2004 год )
Ecuador therefore called for an end to discrimination against such emigrants and against all migrants and refugees.
Поэтому Эквадор призывает положить конец дискриминации таких эмигрантов и всех мигрантов и беженцев.
The most relevant of these is the convening of an international conference on refugees and migrants in post-Soviet territory.
Среди них весьма актуальным является вопрос о созыве международной конференции по беженцам, эмигрантам на постсоветском пространстве.
By the end of May 1993, 10,957 South African refugees and exiles had registered for voluntary repatriation.
К концу мая 1993 года для добровольной репатриации зарегистрировалось 10 957 южноафриканских беженцев и эмигрантов.
Because it was a country with an economy in transition, Albania was producing economic emigrants rather than attracting refugees.
Будучи страной с переходной экономикой, Албания, вместо того чтобы принимать беженцев, сама плодит экономических эмигрантов.
Following the signing of the Memorandum of Understanding, the Government declared a general amnesty benefiting all South African refugees and political exiles.
После подписания этого меморандума о взаимопонимании правительство объявило всеобщую амнистию для южноафриканских беженцев и политических эмигрантов.
Emigration has fallen to very low levels, whilst the number of returned migrants and the number of expatriates and refugees has steadily increased.
Эмиграция сократилась до минимального уровня, а число возвращающихся эмигрантов и экспатриантов и беженцев неуклонно растет.
I'm a political refugee here.
Я политический эмигрант. - Ясно?
Up there, they protect political refugees.
- Они защищают политических эмигрантов.
Inexceptionalcases,wehave passengers, a pair of refugees.
На борту есть пассажиры, семья эмигрантов.
Of course, you yourself are a refugee.
- Да, вы ведь тоже эмигрант. - Да.
I'm more like a refugee who sells weed.
Я скорее всего эмигрант, который толкает траву.
Or do we publicly recognize him as a refugee and cut the aid?
Или же нам стоит признать его политическим эмигрантом и прекратить финансирование?
An armed fugitive was injured and captured in the Nuseirat refugee camp.
В лагере беженцев Нусейрат был ранен и задержан вооруженный беглец.
Another wanted fugitive from Hamas was killed by the army in the Jabalia refugee camp (see list).
Другой находившийся в розыске беглец из "Хамаса" был убит солдатами в лагере беженцев Джабалия (см. список).
Since January 2010, nearly 900 Sahrawi refugees had fled and settled in Western Sahara, joining the estimated total of nearly 14,000 escapees.
С января 2010 года из этих лагерей бежали примерно 900 сахарских беженцев, которые поселились в Западной Сахаре, присоединившись к армии других таких же беглецов, насчитывающей около 14 тыс. человек.
482. On 8 April 1993, curfews were imposed on Khan Younis and the adjacent refugee camp in order to conduct search for fugitives. (Ha'aretz, 9 April 1993; this information has also been referred to in Al-Fajr, 12 April 1993)
482. 8 апреля 1993 года комендантский час был введен в Хан-Юнисе и расположенном рядом с ним лагере беженцев для проведения обыска с целью задержания беглецов. ("Гаарец", 9 апреля 1993 года; об этом сообщалось также в "Аль-Фаджр" 12 апреля 1993 года)
183. On 21 April 1993, troops shot and killed two Palestinian youths (see list) and wounded from 42 to 60 other persons in the refugee camps of the Gaza Strip (Nuseirat, Khan Younis, Maghazi) as well as in the Tufah neighbourhood of Gaza when violent disturbances erupted to protest the killing of a fugitive a day earlier.
183. 21 апреля 1993 года военнослужащими были убиты два палестинских юноши (см. список), ранено от 42 до 60 человек в лагерях беженцев в секторе Газа (Нусейрате, Хан-Юнисе, Магази), а также в районе Туфах в Газе, где имели место кровавые беспорядки в связи с протестом против убийства беглеца накануне.
In the Court's opinion, section 27, paragraph 2, first sentence, had to be construed as follows: "The border guard was allowed to use a firearm to prevent flight in the cases referred to there; but the ground for justification met its limits when, with conditional or unconditional intent to kill, shots were fired on a refugee who, in the circumstances, was unarmed and also did not otherwise constitute a danger to the life and limb of others."
По мнению суда, первое предложение пункта 2 раздела 27 должно было толковаться следующим образом: "Пограничнику разрешалось применять огнестрельное оружие для пресечения бегства в упоминавшихся случаях; однако основание для оправдания ограничивалось, когда, с условным или безусловным умыслом убить, выстрелы производились по беглецу, который в данных обстоятельствах был безоружным и также не представлял в каких-либо иных отношениях опасности для жизни и физической неприкосновенности других".
Could be refugees from the ghetto.
Возможно это беглецы из района.
Founded by refugees running from Attila the Hun.
Основан беглецами, сбежавшими от Аттилы.
Then I take it you're a refugee, like me?
Я так понимаю, вы, как и я, беглец?
I cannot accept their demand to hand over the refugees
Я не могу принять их требования выдать им беглецов
What have we got left to look forward to, us refugees... the flotsam and jetsam of death?
Чего нам осталось ожидать? Нам, беглецам... Обломкам и бродягам смерти?
I turn you on to the dangerous refugees, and you let me help the harmless ones.
Я вывожу тебя на опасных беглецов, а ты позволяешь мне помочь безопасности.
Team leader Kent taught me all these things, like how to find refugees, escapees, militias, how to get them to trust you, how to raise the alarm.
Лидер группы Кент научил меня всем этим вещам, например, как найти беженцев, беглецов и ополченцев, как заставить их доверять тебе, как поднять тревогу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test