Translation for "refrigerent" to russian
Refrigerent
noun
Translation examples
The efficiency of the refrigeration unit of the refrigerating or refrigerating-heating appliance is determined in the first stage and that of the heating appliance is determined in the second stage.
На первом этапе определяется эффективность холодильного оборудования холодильной или холодильно-обогревательной установки, на втором - отопительного устройства.
3.4.8 If the mechanically refrigerating unit of the refrigerating or refrigerating-heating appliance is replaced by a unit of a different type, the competent authority may:
3.4.8 Если холодильная машина в холодильной или холодильно-обогревательной установке заменяется машиной иного типа, то компетентный орган может:
- It's a refrigerated truck
Это холодильный грузовик.
Close down refrigeration unit.
Выключить холодильную установку.
Those were refrigerator shelves.
Это были холодильные полки.
To blow up the refrigeration unit.
Взорвать холодильную установку.
The refrigeration unit's been shut down.
Холодильная установка выключена.
And who's the refrigerator?
А это что за шкаф холодильный?
The refrigeration wadding on his ship?
Холодильная вата на его корабле?
Those guys of Vance Refrigeration.
Эти парни из "Холодильных установок Вэнса".
- You know their refrigeration suits?
- Вы знаете об их холодильных костюмах?
Bob Vance of Vance Refrigeration?
Боб Вэнс из "Холодильных установок Вэнса"?
Refrigerants Naturally Initiative
Инициатива в поддержку использования природных охладителей
*** When containing controlled substances in Annex A as a refrigerant and/or in insulating material of the product.
*** В том случае, когда они содержат регулируемые вещества, перечисленные в приложении А, в качестве охладителя и/или в изоляционном материале продукта.
Medium - Amounts of refrigerant per unit are relatively large, particularly for chillers.
Средняя - В установках, особенно в охладителях, заключено относительно большое количество хладагента (в расчете на единицу).
UNDP staff and international experts, working with governmental ozone unit focal points and national consultants, help industry design and implement ODS-elimination projects in aerosols, foams, solvents, refrigeration and refrigerant recovery and recycling.
Сотрудники ПРООН и международные эксперты, взаимодействуя с координаторами правительственных групп по озоновому слою и национальными консультантами, помогают отраслевым промышленным предприятиям разрабатывать и осуществлять проекты, предусматривающие отказ от использования ОРВ в производстве аэрозолей, пенообразователей, растворителей и охладителей, а также в процессах восстановления/рециркуляции охладителей.
1. Currently there is no airflow requirement despite the secondary coolant being vital for safe carriage of perishable cargoes in mechanically refrigerated vehicles.
1. Сегодня никаких требований к расходу воздуха нет, несмотря на то, что для безопасной перевозки скоропортящихся пищевых продуктов в транспортных средствах-рефрижераторах вторичный охладитель имеет исключительно важное значение.
11. A defined flowrate for the secondary refrigerant would help ensure all products within the cargo space meet the requirements of annexes 2 and 3.
11. Установленный расход потока для вторичного охладителя будет способствовать созданию условий, в которых все продукты внутри грузового пространства буду удовлетворять требованиям приложений 2 и 3.
This ozone layer is under intense attack by chlorofluorocarbons, halons and other ozone-depleting substances used as refrigerants, foaming agents, aerosol propellants, fire retardants, solvents and fumigants.
Озоновый слой подвергается интенсивному воздействию хлорфторуглеродов, галлонов и других озоноразрушающих веществ, которые используются в охладителях, пенистых веществах, аэрозолях, антипиренах, растворителях и фумигантах.
I got the generators coming and refrigerators...
Я заказал генераторы и охладители...
Just so you know, the number-one problem with an HVAC system isn't refrigerant leaks.
Так вот что я скажу проблема номер 1 вовсе не утечка охладителя.
Rental of refrigerated containers in the prior mandate periods
Расходы на аренду охлаждаемых контейнеров в предыдущие мандатные периоды
Development of these low-GWP refrigerants may also have major future consequences for (new) refrigerant choices in other sectors and applications. Cross-Sectoral Findings
Разработка таких охлаждающих веществ с низким ПГП может быть также связана с серьезными последствиями при выборе (новых) охлаждающих веществ в будущем в других отраслях и видах применения.
That one's free-- and it's refrigerated.
Свободен и уже охлаждается.
So, our refrigerated storage is down the hall.
Итак, наше охлаждаемое хранилище дальше по коридору.
Yeah, we keep 'em in evidence-- refrigerated storage.
Да, мы храним его вместе с уликами... в охлаждаемом помещении.
And I saw a bottle of white wine... chilling in the refrigerator.
Я видел бутылку белого вина.. охлаждается в баре.
Why can't you fucking refrigerate your beer like everybody else, Pete?
Какого хрена ты не охлаждаешь пиво, как все, Пит?
We just got a refrigerated prep table and we replaced the two vertical mixers.
Купили охлаждающий стол для готовки, заменили два вертикальных миксера.
Because it's airtight, putting it in the cooler does not refrigerate it.
Она пропускает воздух. И, когда ставишь ее в холодильник, продукты не охлаждаются.
Well, my rule is, if I have to refrigerate it, it's fancy.
Ну, у меня такое правило: если что-то надо охлаждать, то это фигня.
And, of course, you're buying the technology for the refrigerated trucks, so it doesn't matter what they get used for.
И, конечно же, ты покупаешь технологию для охлаждаемых грузовиков, так что неважно, для чего они будут использоваться.
My guess would be that he's been exposed to some kind of chemical refrigerant... like liquid nitrogen, possible even ingested it.
Я думаю, его погрузили в какое-то химическое охлаждающее вещество типа жидкого азота, возможно даже ввели внутрь.
охлаждающее вещество
noun
New refrigerants are entering the market and will reduce GHG emissions when and if they are released to the environment via leakage.
На рынок поступают новые охлаждающие вещества, которые позволят сократить выбросы ПГ в случае их утечки в окружающую среду.
For the carriage of refrigerated substances, an instruction shall be on board mentioning the permissible maximum loading temperature in relation to the capacity of the refrigeration system and the insulation design of the cargo tanks.
В случае перевозки охлаждаемых веществ на борту должна находиться инструкция, в которой должна быть указана максимально допустимая температура груза с учетом мощности системы охлаждения и конструкции изоляции грузовых танков".
Several low Global Warming Potential (GWP) refrigerant candidates (one with an ozone depleting ingredient -- CF3I) are claimed to provide comparable energy efficiency to HFC-134a in vehicle air conditioning.
Некоторые кандидаты в охлаждающие вещества с низким потенциалом глобального потепления (ПГП) (одно из таких веществ имеет один озоноразрушающий ингредиент - CF3I), как утверждают, обеспечивают сравнимую с ГФУ134а энергоэффективность при кондиционировании воздуха в транспортных средствах.
Carbon dioxide, solid (dry ice) is excepted from the shipping paper requirements if the package is marked "Carbon dioxide, solid" or "Dry ice" and is marked with an indication that the substance being refrigerated is used for diagnostic or treatment purposes (e.g., frozen medical specimens)."
Твердый диоксид углерода (сухой лед) освобождается от предписаний, предъявляемых к перевозочным документам, если на упаковке имеется маркировка "Диоксид углерода, твердый" или "Сухой лед" и указано, что охлаждаемое вещество используется в диагностических или лечебных целях (например, замороженные медицинские препараты)".
Recent activities include projects on institutionalinstitution strengthening, activities related to refrigerant management, organizsation of meetings of regional networks of ozone officers as well as the strategy development of a strategy on compliance with methyl bromide obligations and a workshop on alternatives to the chemical.
Недавно организованные мероприятия включают проекты по укреплению институтов, регулированию охлаждающих веществ, организации совещаний региональных сетей должностных лиц по озону, а также разработку стратегии соблюдения обязательств, связанных с бромистым метилом, и семинара-практикума по альтернативам этому химическому веществу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test