Translation for "referred to times" to russian
Translation examples
Our country's message is that we attach great importance to dialogue, although we have not always succeeded in building the confidence of Lebanese citizens in dialogue's capacity to strengthen citizenship, equality, respect for diversity and coexistence, to which our constitution refers several times.
Мы хотим сказать, что наша страна придает диалогу огромное значение, хотя нам не всегда удавалось убедить граждан Ливана в том, что диалог действительно способен укрепить гражданское общество, равноправие, уважение разнообразия и принципа сосуществования, о которых неоднократно упоминается в нашей конституции.
It was stated that reference to time could create questions, such as whether a notice that failed to mention the time would be effective, what would be the legal consequences of the secured creditor missing the time or what would happen if the grantor requested a change of time.
Было заявлено, что ссылка на соответствующий срок может вызвать к жизни такие вопросы, как сила уведомления, в котором этот срок не упоминается; юридические последствия в случае, когда обеспеченный кредитор пропускает указанный срок; или порядок действий в случае, когда лицо, предоставившее право, просит изменить этот срок.
During this address, I have referred several times to it.
В этом выступлении я уже несколько раз упоминал о ней.
The Convention refers several times to the right to public participation in the EIA procedure.
В Конвенции неоднократно упоминается о праве общественности принимать участие в процедуре ОВОС.
The delegate had referred several times to the fact that 52 per cent of students were women, but had not mentioned the fact that in the cities 60 per cent of women were unemployed, which was an extraordinarily high figure.
Член делегации Армении несколько раз упоминал тот факт, что женщины составляют 52% учащихся, однако он не упомянул о том, что 60% женщин, проживающих в городах, являются безработными, что представляет собой чрезвычайно высокий процент.