Similar context phrases
Translation examples
It may be that the reference function will then need to be refashioned to involve a core of staff doing more in-depth research and/or database development.
Впоследствии может оказаться необходимым переработать функции справочной службы, с тем чтобы ее сотрудники занимались более углубленным изучением материалов и/или созданием баз данных.
That was an attempt to refashion the General Assembly in the image of the Security Council -- that is, decision-making and dominance by a charmed circle.
Это была попытка переделать Генеральную Ассамблею по образу Совета Безопасности, что означает принятие решений узким кругом привилегированных лиц и его господство.
It also helped to refashion and to progressively develop the existing norms and principles, which had emerged in the distant past when the countries of Asia and Africa had no opportunity of making any contribution to the formulation of such norms and principles.
Он также помог переделать и в значительной степени развить существующие нормы и принципы, сформулированные еще в далеком прошлом, когда у стран Азии и Африки не было возможности вносить какой-либо вклад в формулирование подобных норм и принципов.
They've been rebuilt and refashioned countless times over the centuries.
Они были перестроены и переделаны несчетное количество раз за века.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test