Translation examples
In its decision, the Migration Board stated that the complainant had reentered Sweden in August 1996, after which he had not applied for a resident permit.
В своем решении Миграционный совет указал на то, что заявитель вернулся в Швецию в августе 1996 года, но не обратился за получением вида на жительство.
In 2013, after the lifting by the Russian Federation of the embargo on agricultural products, such export products as wine, mineral waters and citrus have reentered the Russian market.
В 2013 году после отмены Российской Федерацией эмбарго в отношении сельскохозяйственной продукции, такая экспортная продукция, как вина, минеральная вода и цитрусовые, вернулась на российский рынок.
He reentered Sweden on 2 August 1996 without reporting his arrival and without applying for a new residence permit. On 7 January 1997, the District Court of Uppsala sentenced him to one year of imprisonment, ordered his deportation and banned him from reentering Sweden.
Заявитель вернулся в страну 2 августа 1996 года, не сообщив о своем приезде и не обратившись за новым видом на жительство. 7 января 1997 года окружной суд Уппсалы приговорил его к одному году тюремного заключения, издал постановление о его депортации из страны и запретил ему возвращаться в Швецию.
...and reentered the flow of an ordinary day.
...и вернулся к повседневной жизни.
You could have missed dr. Whitton reentering the building.
¬ы могли упустить из виду, когда доктор ¬иттон вернулась обратно.
The fireworks you made me surrender when we reentered New York!
Это же фейерверки, которые вы у меня отобрали, когда мы вернулись в Нью-Йорк!
Lucious, why don't you tell him. As I was saying, once Shine reentered into my orbit,
- Как я говорил, с тех пор как Шайн вернулся на мою орбиту, я знал, что рано или поздно мне придётся его поучить.
Reentering Russian Air Space at 7:55 UTC. Proving conclusively that man could survive orbital space flight Gagarin was awarded the Order of Lenin
Он вернулся в российское воздушное пространство в 7:55 UTC, убедительно доказав, что человек может пережить орбитальный полёт.
Dumbledore reentered the room and Slughorn jumped as though he had forgotten he was in the house.
Тут в комнату вернулся Дамблдор. Слизнорт вздрогнул, как будто совсем позабыл о его присутствии в доме.
Harry remained kneeling at Snape’s side, simply staring down at him, until quite suddenly a high, cold voice spoke so close to them that Harry jumped on his feet, the flask gripped tightly in his hands, thinking that Voldemort had reentered the room.
Гарри все еще стоял на коленях возле Снегга, просто глядя на него, как вдруг совсем рядом зазвучал высокий холодный голос. Гарри вскочил на ноги, крепко сжимая в руках флакон, уверенный, что это Волан-де-Морт вернулся в хижину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test