Translation for "reeds" to russian
Reeds
noun
Similar context phrases
Translation examples
Walls: adobe/rammed earth, wattle and daub (covered cane and reed), cane, reed, plastic, zinc
Стены: Сырцовый кирпич с глиной, тростник с камышовой обивкой, камыш, тростник, пластик, оцинкованное железо
They claim that they have lost the possibilities of fishing, buffalo-herding and cultivating crops such as date palms, vegetables and reeds.
Они утверждают, что они лишились возможностей заниматься рыболовством, разведением буйволов и производством фиников, овощей и тростника.
Among such products of developing countries, bamboo, sisal and reed have the desirable qualities and potential for expanded utilization.
В развивающихся странах среди этой категории продуктов желательными свойствами и возможностями для более широкого использования обладают бамбук, сизаль и тростник.
The Iranian side burned the reeds on the Iranian shore of Shatt al-Arab in the region opposite the Iraqi areas of Fadaghiyah, Duwayb and Wasiliyyah.
Иранская сторона сжигала тростник на иранском побережье Шатт эль-Араба напротив иракских районов Фадагия, Дуваяб и Василия.
(a) In the Philippines, youth have established small-scale industries to make furniture from natural resources, including reeds and grass canes;
a) на Филиппинах силами молодежи создаются небольшие предприятия по производству мебели с использованием природных ресурсов, включая тростник и лозу растений;
They fled to the other side of the border under the cover of plants and reeds growing in the Hoor area, leaving behind 1,200 bottles of alcoholic beverages.
Под прикрытием деревьев и тростника, растущих в районе Хора, нарушители пересекли границу и скрылись, оставив 1200 бутылок алкогольных напитков.
Several other witnesses stated that regular artillery bombardments caused the burning of many of the dry reed houses constructed by the Marsh Arabs.
Несколько других свидетелей заявили о том, что в ходе регулярных артиллерийских обстрелов были сожжены многие дома из сухого тростника, построенные арабами-жителями болот.
Rather, the Government seems quite prepared to use the drying of the marshes to push ahead with its military forces in destroying the remaining reed-beds and settlements.
Наоборот, правительство, кажется, вполне готово прибегнуть к осушению болот, с тем чтобы продолжить использование своих военных сил для уничтожения сохранившихся зарослей тростника и поселений.
As the soils have dried out, the reed beds have died, thus depriving the tribespeople of their main material for building shelters and feeding their buffalo and cattle.
С высыханием почвы гибнет тростник, в результате чего племена лишаются своего основного материала для строительства жилищ и корма для своих буйволов и другого крупного рогатого скота.
These are baskets made out of reeds whose inner sides are well lined with warm and insulating materials that prevent the loss of heat from a boiling pan inside them.
Это корзины из тростника, внутренние поверхности которых выложены теплоизоляционными материалами, которые предотвращают потерю тепла из кипящей кастрюли, помещенной вовнутрь корзин.
The reeds are deepest green
Тёмно-зелёный тростник.
Anne, behind the reeds!
Анна, ещё там, в тростнике!
Is anyone familiar with the poem "Reeds"?
Кто-нибудь знает стихотворение "Тростники"?
Look at the way those reeds are crushed.
Посмотрите, как примят этот тростник.
I spread my mat on the reeds.
Я расстелила свой матрас на тростнике.
Making reeds, having no social life.
Создание тростник, не имея никакой социальной жизни.
Yeah, you should see this girl's reeds.
Да, вы должны увидеть тростник Эта девушка.
There is nothing but reeds and swamps.
Там нет ничего, кроме тростников и болот.
"Man is a thinking reed." "The two infinities."
Да, человек - это мыслящий тростник. Две бесконечности, прочее...
her gown was green, green as young reeds, shot with silver like beads of dew; and her belt was of gold, shaped like a chain of flag-lilies set with the pale-blue eyes of forget-me-nots.
ее облекало платье, нежно-зеленое, как юный тростник, а пояс был золотой с ярко-голубыми незабудками;
the drop was greater than he had estimated and he hit the water hard, plunging like a stone into a freezing, green, reed-filled world.
Прыгать оказалось выше, чем он рассчитывал. Гарри сильно ударился о воду и камнем ушел в глубину ледяного, зеленого, заросшего тростниками мира.
The rest were mere objects of vulgar wonder and curiosity; some reeds of an extraordinary size, some birds of a very beautiful plumage, and some stuffed skins of the huge alligator and manati;
Все остальное представляло собою лишь предметы, рассчитанные на возбуждение любопытства и удивления толпы: тростник чрезвычайно больших размеров, несколько птиц с очень красивым оперением и несколько чучел громадных аллигаторов и ламантинов;
More than half of its total area consists of reed beds; in certain parts the reed belt is 3 to 5 km wide.
Более половины его общей площади составляют заросли камышей; в некоторых местах ширина камышового пояса достигает 3-5 км.
As previously stated, Swazi society is arranged according to age regiments and each of the regiments have cultural events that are celebrated at the national level such as umhlanga (reed dance) umhlanga waboMake (the Lutsango Lwaka Ngwane regiment's reed dance); lusekwane and incwala.
Как указывалось выше, общество свази построено на делении по возрастным группам, и каждая возрастная группа проводит культурные мероприятия, которые отмечаются на национальном уровне, такие как "умхланга" (танец с камышом), "умхланга вабоМаке" (танец с камышом группы "Люцанго Лвака Нгване"); "лусекване" и "инквала".
At the same time, three 60-mm mortar rounds were fired at the reed-beds opposite the Khorramshahr area.
В это же время по зарослям камыша напротив района Хорремшехра было произведено три выстрела из 60-мм миномета.
This method is commonly used on a smaller scale by placing swales that contain reeds and other small plants along city streets or parks.
Этот метод широко используется в мелких масштабах в городах и предполагает низкую посадку вдоль городских улиц или в парках камыша и травянистых растений.
They include, among others, use of forests (e.g. for logging, collection of fuel wood, medicinal plants, recreation) and use of wetlands (e.g. harvesting reeds for construction and other uses, fishing).
Она включает, в частности, лесопользование (например, лесозаготовки, сбор топливной древесины, лекарственные растения, отдых) и пользование водно-болотными угодьями (например, заготовки камыша для строительных и иных целей, рыболовство).
Historically, Swazi society is organized into age-related regiments, for men, women, boys and girls, which mobilize people for ceremonial functions such as the Reed Dance to play their traditional roles within the chiefdoms.
Исторически общество свази разбито на объединенные по возрастному признаку группы, которые собирают население на церемонии, такие как танец с камышом, для исполнения их традиционной роли на территории под управлением вождя племени.
According to his account, the man hid in reeds near the main road for up to 48 hours, during which time Bosnian Serb soldiers forced detained men to dig large pits for graves and then executed them.
По его словам, он в течение двух суток скрывался в зарослях камыша рядом с главной дорогой, и все это время солдаты из числа боснийских сербов заставляли арестованных рыть широкие могилы, а затем казнили их.
As a different example, another witness claimed that his reed house had been burnt down four times between 1983 and the summer of 1993: artillery (or helicopters, prior to the imposition of the "no-fly zone") allegedly shelled his village, destroying homes and setting fires.
Еще одним примером служит утверждение другого свидетеля о том, что в период с 1983 года по лето 1993 года его дом из камыша сжигали четыре раза; по утверждениям, артиллерия (или вертолеты до установления "зоны, закрытой для полетов") обстреливала его деревню, в результате чего были разрушены дома и возникли пожары.
Dry woven reeds.
Сухой плетёный камыш!
A babe among the reeds.
Младенец среди камышей.
The reeds are green.
Шумел камыш, деревья гнулись
Slimy reeds become hopeful again.
Камыши снова наполняются надеждой.
He went into the reeds.
Вечером он пошёл в камыши.
I had thought of cuttting the reeds
Я надумал нарезать камыша.
I get scared running through the reeds.
Мне страшно бежать через камыши.
They found something in the reeds.
-Кое-что эксперты обнаружили в камышах.
The shadows of the trees and the reeds.
А тени от деревьев? А камыш?
Then you can hide in amongst the reeds.
И ты успеешь спрятаться в камышах.
At its feet was a wide space of grass and reeds;
У ног их раскинулись пышные заросли осоки и камыша;
Dry reeds hissed and rattled though they could feel no wind.
Шелестели и перешептывались сухие камыши, хотя в воздухе не было ни дуновенья.
They had not gone far on the fifth day when they left the last straggling pools and reed-beds of the marshes behind them.
На пятый день они оставили за собой топкую трясину и заросли камыша.
Dead grasses and rotting reeds loomed up in the mists like ragged shadows of long-forgotten summers.
Сухие травы и сгнившие на корню камыши казались в тумане убогими призраками невозвратного лета.
On a time they took a boat and went down to the Gladden Fields, where there were great beds of iris and flowering reeds.
Однажды они отправились на лодке вниз к Ирисной Низине и заплыли в заросли лиловых ирисов да пышных камышей.
but the water before them was dark, with only a few curling wisps like steam among the reeds by the bank. There seemed to be less fog on the further side.
но вода впереди была черная, только в камышах – молочные завитки тумана. За рекой туман редел.
The shards came severally to shore: one was found among the reeds where watchers of Gondor lay, northwards below the infalls of the Entwash;
Осколки выбросило порознь: один нашли в камышах дозорные Гондора на севере, ниже впаденья Онтавы, другой выловили в андуинском омуте – он подвернулся пловцу.
There was another burst of song, and then suddenly, hopping and dancing along the path, there appeared above the reeds an old battered hat with a tall crown and a long blue feather stuck in the band.
Снова послышалась та же песня, и вдруг из камышей вынырнула затрепанная шляпа с длинным синим пером за лентой тульи.
I sat at night by the waters of Anduin, in the grey dark under the young pale moon, watching the ever-moving stream; and the sad reeds were rustling.
Я сидел туманной ночью под бледной молодой луной на берегу Андуина, следил за его медленными водами и слушал скорбное шуршанье камышей.
There being nothing else for it, they filed out, and Merry led them to the path that he had discovered. Everywhere the reeds and grasses were lush and tall, in places far above their heads;
Раз так, делать было нечего, и они вереницей потянулись за Мерри к его неведомой тропе. Буйная осока и высокие камыши то и дело скрывали хоббитов с головой, но единожды найденная тропа никуда не девалась: она петляла и ловчила, выискивая проход по топям и трясинам.
I definitely heard, and it wasn't some allure, the sound of a reed-pipe on the neighborhood lawn.
Я чже слышал, и слух зтот мною проверен, Бчдто бы в роще сегодня звенела свирель.
тростниковые заросли
noun
After the capture of the region, the troops would enter the villages, carry out indiscriminate arrests and conduct house-to-house searches before burning the reeds and destroying the houses.
После того как район захвачен, войска входят в деревни, проводят аресты без разбора и дом за домов производят повальные обыски, прежде чем поджечь тростниковые заросли и разрушить дома.
And I can play the reed pipe.
а я умею играть на дудочке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test