Translation for "reduce taxes" to russian
Translation examples
- Governments should reduce taxes on all basic food items (according to the situation of each respective nation).
- правительства должны снизить налоги на все основные продукты питания (в зависимости от ситуации в каждой соответствующей стране);
RBM is monitoring the impact of reforms in countries that have elected either to eliminate or reduce taxes and tariffs on ITNs and other products.
СЗМ отслеживает влияние реформ в странах, которые приняли решение отменить или снизить налоги и тарифы на ОИС и другую продукцию.
Malaysia reduced tax on profits by 1 percentage point (with another reduction of 1 percentage point planned by 2010 and simplified online tax returns to reduce the time necessary by 24 hours.
Малайзия снизила налог на прибыль на 1 процентный пункт (еще одно сокращение на 1 процентный пункт запланировано на 2010 год) и упростила заполнение онлайновых налоговых деклараций, что сократило время, необходимое для этого, на 24 часа.
(j) Governments have reinforced policies for increasing energy efficiency, developed indigenous energy resources, diversified sources of energy supply and energy supply routes, reduced taxes on energy commodities and promoted clean energy production;
j) правительства усилили политику повышения энергетической эффективности, осваивали местные энергоресурсы, диверсифицировали источники энергопоставок и их маршруты, снизили налоги на энергосырье и содействовали экологически чистому производству энергии;
(b) Reinforce the intent of the Abuja Declaration and encourage malaria-endemic countries to eliminate or substantially reduce taxes and tariffs on ITNs, netting materials and insecticides used in malaria prevention if they have not already done so;
b) подтвердить цель Абуджийской декларации и призвать охваченные эндемией малярии страны отменить или существенно снизить налоги и тарифы на ОИС, материалы для производства сеток и инсектициды, используемые для профилактики малярии, если они этого еще не сделали;
42. Thirty malaria-endemic countries in Africa have yet to provide a clear indication that they have eliminated or reduced taxes and tariffs on mosquito nets and insecticide, and this impedes the wide scale utilization of this very effective malaria-prevention tool by the most vulnerable population groups in these countries.
42. Тридцать стран Африки с эндемическим распространением малярии еще прямо не заявили о том, что они отменили или снизили налоги и тарифы на противомоскитные сетки и инсектициды, что препятствует широкомасштабному использованию этого весьма эффективного средства профилактики малярии наиболее уязвимыми группами населения в этих странах.
In summary, these were (a) a call for Member States, particularly those that have experienced the burden of malaria and managed to control or eliminate it, to join in solidarity with malaria-endemic countries, (b) to reinforce the intent of the Abuja Declaration and encourage malaria-endemic countries to eliminate or substantially reduce taxes and tariffs on mosquito nets, (c) advocate continued and increased support for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, (d) a call for malaria-endemic countries to address the malaria burden through all means available and (e) a call on United Nations agencies to renew their commitment to the Roll Back Malaria Initiative and its goals.
В двух словах, они предусматривали следующее: a) призвать государства-члены, особенно те, которые пережили проблему малярии и которым удалось сдержать или искоренить эту болезнь, проявить солидарность в отношении охваченных эндемией малярии стран в Африке и других районах мира в их борьбе за сокращение масштабов заболеваемости малярией, b) подтвердить цель Абуджийской декларации и призвать охваченные эндемией малярии страны отменить или существенно снизить налоги и тарифы на противомоскитные сетки, c) выступать за постоянную и более активную поддержку Глобального фонда борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, d) призвать охваченные эндемией малярии страны решать проблему малярии с использованием всех имеющихся средств и e) призвать учреждения Организации Объединенных Наций подтвердить свою приверженность инициативе <<Борьба за сокращение масштабов заболеваемости малярией>> и ее целям.
The Bush administration sharply reduced taxes on investment gains, stock dividends, and eliminated the estate tax.
јдминистраци€ Ѕуша резко снизила налоги на доходы от инвестиций, на дивиденды по акци€м на бирже и ликвидировала налог на наследство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test